,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

巴黎塞納河將在100年后重新開放供游泳

PRARTHANA PRAKASH
2024-07-09

塞納河是巴黎不可或缺的一部分。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

2023年,在奧運會測試賽上,鐵人三項運動員在塞納河中游泳。圖片來源:BERTRAND GUAY—AFP/GETTY IMAGES

沒有塞納河,巴黎就不再是巴黎了。

塞納河全長780公里,流經燈火通明的巴黎,從雄偉的埃菲爾鐵塔蜿蜒而過。它不僅為游客們提供了游覽法國首都的機會,還支撐著河岸上擁有數百年歷史、受聯合國教科文組織保護的法國書攤。就像泰晤士河之于倫敦一樣,它也是巴黎不可或缺的一部分。

盡管塞納河因其優越的地理位置而被認為是世界上最浪漫的河流,但當人們凝視塞納河渾濁不堪、有時甚至臭氣熏天的河水時,首先想到的卻不是這一點。

在過去的幾個月里,塞納河一直在為扮演另一個角色做準備:將于本月晚些時候開幕的2024年巴黎奧運會的中心舞臺(備受爭議)。

法國當局試圖讓塞納河成為這次全球盛會的焦點,原因是這次盛會既是體育人才的平臺,也是展示舞臺效果和軟實力的機會。

巴黎宣布了清理塞納河的計劃,并在100年來首次開放塞納河供游泳(盡管巴黎人后來也多次下水)。更多的"第一次"接踵而至——奧運會組織者罕見地表示,開幕式將在體育場外的塞納河上舉行,這引發了人們對安全問題的擔憂。法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)也加入了這一大張旗鼓的宣傳活動,他承諾要在塞納河中游泳,以證明其安全性。

圖片來源:KEYSTONE-FRANCE/GAMMA-KEYSTONE/GETTY IMAGES

他并不是第一位這樣做的總統,1990年,巴黎市長出身的總統雅克·希拉克(Jacques Chirac)也曾表示他將清理河流并下河游泳。

但是,塞納河的清理工作除了是一個雄心勃勃的噱頭外,還反映了當今與此類大規模工作相關的挑戰,尤其是如果這項工作具有重要歷史意義的話。這是巴黎百年來首次舉辦奧運會。法國人皮埃爾·德·顧拜旦(Pierre de Coubertin)是在19世紀末重振奧運會的幕后推手,使這項賽事對東道國來說意義更加重大。

塞納河畔被寄予厚望,但這幾個月卻很艱難。距離奧運會開幕僅剩幾周時間,清理工作已耗資15億美元,但塞納河是否可以供游泳仍是個問題。巴黎市長辦公室上周四宣布,經過一系列測試失敗后,塞納河的水質已開始出現改善。

市長辦公室在一份聲明中表示:“這一積極進展是陽光和溫暖回歸的結果,也是部分改善塞納河水質戰略工作的成果?!比欢?,鑒于潮濕天氣與塞納河污染水平之間的微妙聯系,在奧運會開始之前,情況仍有可能發生變化。

今年6月,塞納河變成了一個抗議場所,當時活動人士出于同樣的原因威脅要在塞納河里排便,這反映出塞納河是奧運會至關重要但又敏感的一部分。歷史學家、全球體育專家林賽·克拉斯諾夫(Lindsay Krasnoff)告訴《財富》雜志,如果沒有奧運會的推動,也許就不會有那么多的動力去清理這樣一條標志性的河流。

克拉斯諾夫說:“塞納河扮演著雙重角色,一方面是我們在《艾米麗在巴黎》(Emily in Paris)上看到的明信片時刻,另一方面是作為一條關乎生活、工作、呼吸的河流的現實。”

上個月,在水質監測機構巴黎自來水公司(Eau de Paris)的一項測試中,大腸桿菌含量超過了安全閾值。具有諷刺意味的是,就在這些結果公布前不久,國際奧委會執行主席克里斯托弗·杜比(Christophe Dubi)表示,他“對今年夏天在塞納河游泳充滿信心”,而且“毋庸置疑”,奧運會將按計劃進行。

塞納河既是巴黎奧運會的背景,也是奧運會的主角,其脫穎而出的方式可以為未來的奧運會主辦方提供借鑒。

塞納河,背景為埃菲爾鐵塔。圖片來源:JOEL SAGET—AFP/GETTY IMAGES

承諾清理塞納河

巴黎清理塞納河的努力并不是新鮮事。經過數十年的努力,這里的魚類數量從20世紀70年代的3種增加到現在的35種。

但是,扭轉多年來向塞納河排放廢物的局面絕非易事。巴黎許多家庭的管道系統仍然直接通向河流,而不是污水排放管道,房主將需要自掏腰包來改變這種情況。

亞利桑那州立大學(Arizona State University)專門研究可持續發展和全球水風險的教授杰伊·費米列蒂(Jay Famiglietti)表示,氣候變化的影響對塞納河如何調整其清理工作也起著重要作用。暴雨會使下水道系統不堪重負,導致未經處理的水進入塞納河。

費米列蒂告訴《財富》雜志:“如今,這些事件發生的頻率越來越高。如果說[巴黎奧運會] 的規劃有什么疏漏的話,那可能就是沒有考慮到這些強暴雨發生的頻率正在增加這一事實?!?/p>

最近幾個月,當局嘗試了各種措施來清理塞納河,包括建造一個蓄水池,以防止水進入塞納河以及造成水質污染。

盡管巴黎當局多年來一直致力于這項工作,但要預測氣候變化的力量及其對清理塞納河這樣的浩大工程的影響,仍是一件棘手的事情。

負責奧運會規劃的巴黎副市長皮埃爾·拉巴丹(Pierre Rabadan)今年5月告訴《紐約時報》:“我們能百分之百保證嗎?答案是否定的。如果在比賽前連續一周下雨,我們知道,即使已經做了這么多工作,水質可能也不會很好。”

2024年巴黎奧運會組委會的代表沒有回復《財富》雜志的置評請求。

奧斯特里茨蓄水池一瞥,旨在凈化塞納河的巨型水箱。圖片來源:GAO JING—XINHUA/GETTY IMAGES

展望未來

撇開天氣變化不談,巴黎人并不確定自己是否會在塞納河中游泳,而當塞納河水一直沒有通過污染檢測時,他們就更不確定了。目前還不清楚,如果塞納河水不符合安全標準,一些奧運比賽項目將如何進行。法國體育部長阿梅莉·烏代亞·卡斯特拉(Amelie Oudea-Castera)今年早些時候說,“沒有第二方案”,因為涉及清理河流的某種形式的第一方案必須奏效。

誠然,像塞納河這樣的項目有可能成功,也有可能失敗??的螤柎髮W(Cornell University)教授詹妮弗·明納(Jennifer Minner)專門研究了大型活動對主辦城市的影響,她指出,大型活動在過去曾推動了城市景觀的美化,比如2010年上海世博會前建造的上海后灘公園。

不過,也有令人矚目的失敗案例。臭名昭著案例的是,盡管里約熱內盧在2016年奧運會前曾豪言要清理瓜納巴拉灣,但最終卻未能實現這一目標。雖然塞納河的清理結果尚無定論,但巴黎仍為未來的奧運會樹立了榜樣。

明納告訴《財富》雜志:“像奧運會和世博會這樣的大型活動可以作為城市轉型的催化劑或加速器。它們激發了人們對主辦城市和地區如何發展和變革的想象。”她說,通過提升城市生態的作用,巴黎可以為未來的奧運會開創先例。

從巴黎的案例中,我們也可以學到一些關于河流清理工作的經驗:在最后期限之前的幾年里,要想完成這項工作,需要的遠不止是倉促行動。

費米列蒂表示:“我們一次又一次地看到,河流是可以恢復的……只是需要長期承諾。這不可能是政治立場轉變,因為這永遠不會發生?!?/p>

巴黎仍計劃明年向公眾開放塞納河。不過,由于政府可能換屆,體育賽事周期將于八月結束,目前尚不清楚清理塞納河是否會成為法國領導人的首要任務。

塞納河項目讓人們看到,除了浮華和魅力之外,作為一個大型活動的主辦城市還意味著什么。通過減少新建場館和循環利用各種體育賽事用水,巴黎奧運會將成為最具可持續性的奧運會。洛杉磯計劃在2028年接過主辦權后加倍努力,以實現可持續發展。

克拉斯諾夫說:“鑒于環境和可持續發展問題,我們還希望助力重新設定舉辦奧運會和殘奧會的意義和條件......這只是冰山一角。”(財富中文網)

譯者:中慧言-王芳

沒有塞納河,巴黎就不再是巴黎了。

塞納河全長780公里,流經燈火通明的巴黎,從雄偉的埃菲爾鐵塔蜿蜒而過。它不僅為游客們提供了游覽法國首都的機會,還支撐著河岸上擁有數百年歷史、受聯合國教科文組織保護的法國書攤。就像泰晤士河之于倫敦一樣,它也是巴黎不可或缺的一部分。

盡管塞納河因其優越的地理位置而被認為是世界上最浪漫的河流,但當人們凝視塞納河渾濁不堪、有時甚至臭氣熏天的河水時,首先想到的卻不是這一點。

在過去的幾個月里,塞納河一直在為扮演另一個角色做準備:將于本月晚些時候開幕的2024年巴黎奧運會的中心舞臺(備受爭議)。

法國當局試圖讓塞納河成為這次全球盛會的焦點,原因是這次盛會既是體育人才的平臺,也是展示舞臺效果和軟實力的機會。

巴黎宣布了清理塞納河的計劃,并在100年來首次開放塞納河供游泳(盡管巴黎人后來也多次下水)。更多的"第一次"接踵而至——奧運會組織者罕見地表示,開幕式將在體育場外的塞納河上舉行,這引發了人們對安全問題的擔憂。法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)也加入了這一大張旗鼓的宣傳活動,他承諾要在塞納河中游泳,以證明其安全性。

他并不是第一位這樣做的總統,1990年,巴黎市長出身的總統雅克·希拉克(Jacques Chirac)也曾表示他將清理河流并下河游泳。

但是,塞納河的清理工作除了是一個雄心勃勃的噱頭外,還反映了當今與此類大規模工作相關的挑戰,尤其是如果這項工作具有重要歷史意義的話。這是巴黎百年來首次舉辦奧運會。法國人皮埃爾·德·顧拜旦(Pierre de Coubertin)是在19世紀末重振奧運會的幕后推手,使這項賽事對東道國來說意義更加重大。

塞納河畔被寄予厚望,但這幾個月卻很艱難。距離奧運會開幕僅剩幾周時間,清理工作已耗資15億美元,但塞納河是否可以供游泳仍是個問題。巴黎市長辦公室上周四宣布,經過一系列測試失敗后,塞納河的水質已開始出現改善。

市長辦公室在一份聲明中表示:“這一積極進展是陽光和溫暖回歸的結果,也是部分改善塞納河水質戰略工作的成果?!比欢?,鑒于潮濕天氣與塞納河污染水平之間的微妙聯系,在奧運會開始之前,情況仍有可能發生變化。

今年6月,塞納河變成了一個抗議場所,當時活動人士出于同樣的原因威脅要在塞納河里排便,這反映出塞納河是奧運會至關重要但又敏感的一部分。歷史學家、全球體育專家林賽·克拉斯諾夫(Lindsay Krasnoff)告訴《財富》雜志,如果沒有奧運會的推動,也許就不會有那么多的動力去清理這樣一條標志性的河流。

克拉斯諾夫說:“塞納河扮演著雙重角色,一方面是我們在《艾米麗在巴黎》(Emily in Paris)上看到的明信片時刻,另一方面是作為一條關乎生活、工作、呼吸的河流的現實。”

上個月,在水質監測機構巴黎自來水公司(Eau de Paris)的一項測試中,大腸桿菌含量超過了安全閾值。具有諷刺意味的是,就在這些結果公布前不久,國際奧委會執行主席克里斯托弗·杜比(Christophe Dubi)表示,他“對今年夏天在塞納河游泳充滿信心”,而且“毋庸置疑”,奧運會將按計劃進行。

塞納河既是巴黎奧運會的背景,也是奧運會的主角,其脫穎而出的方式可以為未來的奧運會主辦方提供借鑒。

承諾清理塞納河

巴黎清理塞納河的努力并不是新鮮事。經過數十年的努力,這里的魚類數量從20世紀70年代的3種增加到現在的35種。

但是,扭轉多年來向塞納河排放廢物的局面絕非易事。巴黎許多家庭的管道系統仍然直接通向河流,而不是污水排放管道,房主將需要自掏腰包來改變這種情況。

亞利桑那州立大學(Arizona State University)專門研究可持續發展和全球水風險的教授杰伊·費米列蒂(Jay Famiglietti)表示,氣候變化的影響對塞納河如何調整其清理工作也起著重要作用。暴雨會使下水道系統不堪重負,導致未經處理的水進入塞納河。

費米列蒂告訴《財富》雜志:“如今,這些事件發生的頻率越來越高。如果說[巴黎奧運會] 的規劃有什么疏漏的話,那可能就是沒有考慮到這些強暴雨發生的頻率正在增加這一事實。”

最近幾個月,當局嘗試了各種措施來清理塞納河,包括建造一個蓄水池,以防止水進入塞納河以及造成水質污染。

盡管巴黎當局多年來一直致力于這項工作,但要預測氣候變化的力量及其對清理塞納河這樣的浩大工程的影響,仍是一件棘手的事情。

負責奧運會規劃的巴黎副市長皮埃爾·拉巴丹(Pierre Rabadan)今年5月告訴《紐約時報》:“我們能百分之百保證嗎?答案是否定的。如果在比賽前連續一周下雨,我們知道,即使已經做了這么多工作,水質可能也不會很好。”

2024年巴黎奧運會組委會的代表沒有回復《財富》雜志的置評請求。

展望未來

撇開天氣變化不談,巴黎人并不確定自己是否會在塞納河中游泳,而當塞納河水一直沒有通過污染檢測時,他們就更不確定了。目前還不清楚,如果塞納河水不符合安全標準,一些奧運比賽項目將如何進行。法國體育部長阿梅莉·烏代亞·卡斯特拉(Amelie Oudea-Castera)今年早些時候說,“沒有第二方案”,因為涉及清理河流的某種形式的第一方案必須奏效。

誠然,像塞納河這樣的項目有可能成功,也有可能失敗。康奈爾大學(Cornell University)教授詹妮弗·明納(Jennifer Minner)專門研究了大型活動對主辦城市的影響,她指出,大型活動在過去曾推動了城市景觀的美化,比如2010年上海世博會前建造的上海后灘公園。

不過,也有令人矚目的失敗案例。臭名昭著案例的是,盡管里約熱內盧在2016年奧運會前曾豪言要清理瓜納巴拉灣,但最終卻未能實現這一目標。雖然塞納河的清理結果尚無定論,但巴黎仍為未來的奧運會樹立了榜樣。

明納告訴《財富》雜志:“像奧運會和世博會這樣的大型活動可以作為城市轉型的催化劑或加速器。它們激發了人們對主辦城市和地區如何發展和變革的想象?!彼f,通過提升城市生態的作用,巴黎可以為未來的奧運會開創先例。

從巴黎的案例中,我們也可以學到一些關于河流清理工作的經驗:在最后期限之前的幾年里,要想完成這項工作,需要的遠不止是倉促行動。

費米列蒂表示:“我們一次又一次地看到,河流是可以恢復的……只是需要長期承諾。這不可能是政治立場轉變,因為這永遠不會發生?!?/p>

巴黎仍計劃明年向公眾開放塞納河。不過,由于政府可能換屆,體育賽事周期將于八月結束,目前尚不清楚清理塞納河是否會成為法國領導人的首要任務。

塞納河項目讓人們看到,除了浮華和魅力之外,作為一個大型活動的主辦城市還意味著什么。通過減少新建場館和循環利用各種體育賽事用水,巴黎奧運會將成為最具可持續性的奧運會。洛杉磯計劃在2028年接過主辦權后加倍努力,以實現可持續發展。

克拉斯諾夫說:“鑒于環境和可持續發展問題,我們還希望助力重新設定舉辦奧運會和殘奧會的意義和條件......這只是冰山一角?!保ㄘ敻恢形木W)

譯者:中慧言-王芳

Paris isn’t Paris without the River Seine.

The 780-kilometer-long river, which runs through the city of light and curves around the mighty Eiffel Tower, not only hosts tourists taking in the sights of the French capital but also supports centuries-old UNESCO-protected French bookstalls on its banks. It is an indispensable part of the Parisian experience, just like the Thames River is to London.

Despite being considered the most romantic river in the world by virtue of its location, that’s not the first thought crossing people’s minds as they peer into Seine’s murky, sometimes stinky waters.

In the past few months, the Seine has been gearing up to take on another role: a controversial center stage for the 2024 Paris Olympics, which will kick off later this month.

French authorities sought to put Seine in the spotlight at the global event, which is as much an opportunity for theatrics and soft power as it is a platform for sporting talent.

Paris announced plans to clean up the river and open it up for swimming for the first time in 100 years (even though Parisians dipped into it a few times after). More “firsts” followed—in an uncommon move, the Olympics organizers said the Games’ opening ceremony would be held outside the stadium and on the Seine instead, sparking security concerns. President Emmanuel Macron joined the fanfare by vowing to swim in the river to prove its safety.

He isn’t the first president to do so—in 1990, Paris mayor-turned-President Jacques Chirac also said he’d clean up the river and take a dip in it.

But apart from being an ambitious stunt, the Seine’s clean-up reflects the present-day challenges associated with such mammoth-sized efforts, particularly if the undertaking has historical importance. Paris is hosting the Olympics for the first time in 100 years. A Frenchman, Pierre de Coubertin, was behind reviving the Games in the late 19th century, making the event even more significant for its hosts.

Amid all the hopes vested in the Seine, it’s had a rough couple of months. With just weeks to go before the Games start and $1.5 billion already spent on clean-up efforts, the river’s readiness for swimming still remains in question. After a series of failed tests, the Seine’s water quality has begun improving, the Paris mayor’s office announced on Thursday.

“This positive development is a consequence of the return of sunshine and warmth as well as the effects of the work done as part of the strategy to improve the quality of the Seine’s waters,” the office said in a statement. However, given the delicate link between wet weather and the Seine’s contamination levels, things can still change before the Games commence.

The Seine turned into a protest site in June when activists threatened to defecate the river for the same reason, reflecting how the river is a crucial but sensitive part of the Olympics. But without the push of the Olympics, perhaps there wouldn’t have been much of an incentive to make headway with cleaning such an iconic river, Lindsay Krasnoff, a historian and global sports expert, told Fortune.

“The Seine plays this dualistic role between our Emily in Paris postcard moments and the reality of being a living, working, breathing river,” Krasnoff said.

Last month, E. coli levels exceeded the safe threshold in a test by water monitoring group Eau de Paris. Ironically, those results were announced just after the International Olympic Committee’s executive, Christophe Dubi, said he was “confident that we will swim in the Seine this summer” and had “no reasons to doubt” that the Olympics will progress as planned.

The river is both the backdrop and the main character in the Paris Olympics and how it emerges from them could offer lessons for future hosts of the Games.

Undertaking to clean the Seine up

Paris’s efforts to clean up the Seine aren’t new. The result of the decades-long attempt can be seen in the thriving fish species it houses, up from three in the 1970s to about 35 now.

But reversing years of waste discharged into the river was never going to be easy. The plumbing system in many Parisian homes still has direct outlets to the river instead of wastewater drainage pipes, and homeowners will need to pay out of their pockets to change that.

The impact of climate change also plays a significant role in how the Seine adjusts to its clean-up efforts, said Jay Famiglietti, a professor at Arizona State University specializing in sustainability and global water risk. Heavy rainfall can overwhelm the sewer system, resulting in untreated water entering the Seine.

“Today, these events are occurring with more frequency,” Famiglietti told Fortune. “If there’s one thing that perhaps slipped under the radar in the planning [of the Paris Olympics], it might have been accounting for the fact that the frequency of these intense storms is increasing.”

In recent months, authorities have tried various measures to clean up the Seine, including constructing a storage basin that prevents water from entering the river and degrading its quality.

Even though Parisian authorities have been working on the effort for years, it can be tricky to anticipate the forces of climate change and their impact on such colossal undertakings as cleaning the Seine.

“Do we have a 100 percent guarantee? The answer is no,” Pierre Rabadan, Paris’s deputy mayor overseeing the Olympic plans, told the New York Times in May. “If it rains for a week continually before the races, we know the quality of water — even with all the work that has been done — probably won’t be excellent.”

Representatives at the Paris Olympics 2024 organizing committee didn’t return Fortune‘s request for comment.

A glimpse of the Bassin d’Austerlitz, a huge water tank which aims to clean up the Seine River.

Looking to the future

Weather changes aside, Parisians aren’t sure they’d dip in the Seine—less so when its water keeps failing contamination tests. It’s still unclear what might happen to some of the Olympic events if the river water doesn’t pass the safety standards. France’s Sports Minister Amelie Oudea-Castera said earlier this year that “there is no plan B” because some form of plan A involving cleaning up the river will just have to work.

To be sure, projects like the Seine’s can be a hit or a miss. Large-scale events have prompted the beautification drives of urban landscapes in the past, as in the case of Shanghai Houtan Park created ahead of the Shanghai 2010 World Expo, Jennifer Minner, a Cornell University professor specializing in the impact of mass events on their host cities, pointed out.

But there are also cases of spectacular failures—Rio de Janeiro infamously failed to clean up Guanabara Bay despite lofty promises to do so ahead of the 2016 Olympics. While the jury is still out on the Seine, Paris still sets an example for future Games.

“Mega-events such as the Olympics and World Expos can be used as catalysts or accelerators for all sorts of urban transition. They spur imagination about how host cities and regions can grow and change,” Minner told Fortune. She said that by elevating the role of urban ecology, Paris could set a precedent for future Games.

There’s also something to be learned about river clean-up efforts from Paris’s case: it will take much more than scrambling in the few years before the deadline.

“We’ve seen time and time again that rivers can be restored.. it just takes a long-term commitment. It can’t be a political flip-flop because it will never happen,” Famiglietti said.

Paris still plans to open the Seine to the public next year. However, with a possible change in government and the sports event cycle closing in August, it’s unclear if cleaning the Seine will be a top priority for French leaders.

The Seine project puts into perspective what being a host city for a grand event means, aside from the glitz and glamor. Paris set out to make its iteration of the Olympics the most sustainable version of the Games yet by minimizing new venues and recycling water used for various sporting events. Los Angeles plans to double down on such efforts when the host baton is passed on to them in 2028.

“The desire to also help to reset what it means and what it takes to host the Olympic and Paralympic cycles given the environmental and sustainability issues … that’s just the tip of the iceberg,” Krasnoff said.

0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開