,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

俄烏沖突表明,世界仍然離不開石油

Nicole Goodkind
2022-03-07

在對俄羅斯實施嚴厲制裁時,西方大國都小心翼翼地避免影響到俄羅斯的能源出口。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

多年來,各國的領導人一直在討論要采取措施減緩氣候變化,但進展緩慢,令人沮喪。世界仍然離不開依賴化石燃料,俄烏沖突更加凸顯了由此引發的地緣政治風險。

聯合國(United Nations)在上周發布的一份重要報告顯示,氣候變化對地球施加影響的速度已經超出了科學家的預期。這份由67個國家的270名研究人員撰寫的報告表示,除非迅速減少溫室氣體排放,否則人類和大自然就將無法適應這些變化。

但世界仍然十分依賴化石燃料。以至于在俄烏沖突開始后,西方大國回之以嚴厲的制裁時,都要小心翼翼地避免影響了俄羅斯的能源出口。

制裁使盧布跌至歷史最低點,俄羅斯股市暴跌,德國等國家的供熱嚴重依賴俄羅斯,就連美國的制裁措施里也把石油和天然氣排除在外。這些大國似乎懷有巨大的恐懼,擔心普京會將俄羅斯儲量豐富的天然氣和原油作為反擊武器,而歐洲大部分地區都需要依賴俄羅斯的這些資源。

俄羅斯是全球第二大石油生產國,如果它有意收緊供應,全球油價就將大幅飆升,最終傷害的還是本來就不好過的消費者。摩根大通(J.P. Morgan)在今年2月的一份報告中提出警告,如果俄羅斯的石油出口減少一半,油價就將上漲41%,至150美元每桶。

雖然美國幾乎不從俄羅斯進口石油,但全球性的影響可能會引發天然氣價格暴漲。過去一個月,天然氣價格已經大幅上漲了約25美分。

“普京可能會設法給西方國家造成巨大痛苦。”加拿大皇家銀行資本市場(RBC Capital Markets)的全球大宗商品策略主管赫利瑪·克羅夫特在2月27日的一份報告中寫道,“他的反擊手段可能會讓大宗商品的價格也感受到影響。”

環保活動人士希望,俄烏沖突以及即將與俄羅斯發生的對峙可以加快推動各國對可再生能源的使用,減輕全球對化石燃料的依賴。

在2月28日的一次全球氣候會議上,烏克蘭代表斯維特拉娜·克拉科夫斯卡稱俄羅斯的軍事行動與天然氣有關。“人類造成的氣候變化和烏克蘭戰爭有同一個根源,那就是化石燃料以及我們對它們的依賴。”她說。

“由于對化石燃料的過度依賴,世界正在受到脅迫。”密歇根大學環境與可持續發展學院(School for Environment and Sustainability at the University of Michigan)的院長喬納森·奧弗派克在最近的一篇評論文章中寫道,“避免未來的戰爭和石油引發的殺戮——這個理由已經足夠充分,讓我們告別化石燃料,轉向可再生能源、能源存儲和廣泛電氣化。”

但美國的共和黨人和油氣行業的代表卻有不同想法。氣候變化活動家說,石油和天然氣行業正在“利用”消費者的恐懼,提倡人們加大對化石燃料的使用。

3月1日晚上,科羅拉多州共和黨國會女議員勞倫·伯貝特披著一條寫著“繼續開采吧,寶貝”(“Drill baby drill”)的披肩聽取了總統的國情咨文演講。

美國石油協會(American Petroleum Institute)的主席兼首席執行官麥克·薩默斯在上周的一份聲明中指出:“限制美國天然氣和石油開發的政策與目標背道而馳。事實上,目前最最重要的就是保障美國消費者和盟友們的能源安全。”

在俄烏沖突發生之日,密蘇里州共和黨參議員喬希·霍利在佛羅里達州舉辦的保守派政治行動會議(Conservative Political Action Conference)上發言,稱拜登“叫停了美國能源生產,為俄羅斯能源生產大開綠燈。”

當天,霍利的同事、田納西州共和黨參議員瑪莎·布萊克本向保守派媒體Newsmax表示,拜登在能源問題上做出的幾個決定“是美國的絆腳石”,比如叫停Keystone XL輸油管道,比如停止在聯邦土地上鉆探。布萊克本說,普京正是看到了這一點,才得出結論:“拜登很軟弱。我要繼續前進。”在她的職業生涯中,布萊克本從石油和天然氣行業共收到超過80萬美元的捐款。

面對低到谷底的支持率、高破天際的油價以及即將到來的中期選舉,美國總統喬·拜登可能會覺得,為了能夠快速解決問題,哪怕以氣候變化為代價也值得冒險。拜登在3月1日晚上發表的長達一個多小時的國情咨文中,僅兩次提到氣候變化,分別談到了創造就業機會和為家庭削減能源成本。甚至在俄烏沖突之前,對通貨膨脹的擔憂就已經導致油氣開采增加了。2021年12月,美國能源部部長詹妮弗·格蘭霍姆呼吁美國石油生產商增加產量,讓它們“增加鉆機數量”。

圍繞增加化石燃料開采的討論在美國已經變得越來越政治化,與此同時,聯合國報告中的科學預測顯示,到本世紀末,將有76%的人暴露在致命熱浪中,而此前的預測是30%。

牛津大學環境變化研究所(Oxford University’s Environmental Change Institute)的生態系統科學教授亞德文德·馬里在給《財富》雜志的一份聲明中說:“這份報告不加掩飾地告訴我們,氣候變化的影響已經十分嚴重,可能過不了多久,我們的適應能力就會超出安全極限。”(財富中文網)

譯者:Agatha

多年來,各國的領導人一直在討論要采取措施減緩氣候變化,但進展緩慢,令人沮喪。世界仍然離不開依賴化石燃料,俄烏沖突更加凸顯了由此引發的地緣政治風險。

聯合國(United Nations)在上周發布的一份重要報告顯示,氣候變化對地球施加影響的速度已經超出了科學家的預期。這份由67個國家的270名研究人員撰寫的報告表示,除非迅速減少溫室氣體排放,否則人類和大自然就將無法適應這些變化。

但世界仍然十分依賴化石燃料。以至于在俄烏沖突開始后,西方大國回之以嚴厲的制裁時,都要小心翼翼地避免影響了俄羅斯的能源出口。

制裁使盧布跌至歷史最低點,俄羅斯股市暴跌,德國等國家的供熱嚴重依賴俄羅斯,就連美國的制裁措施里也把石油和天然氣排除在外。這些大國似乎懷有巨大的恐懼,擔心普京會將俄羅斯儲量豐富的天然氣和原油作為反擊武器,而歐洲大部分地區都需要依賴俄羅斯的這些資源。

俄羅斯是全球第二大石油生產國,如果它有意收緊供應,全球油價就將大幅飆升,最終傷害的還是本來就不好過的消費者。摩根大通(J.P. Morgan)在今年2月的一份報告中提出警告,如果俄羅斯的石油出口減少一半,油價就將上漲41%,至150美元每桶。

雖然美國幾乎不從俄羅斯進口石油,但全球性的影響可能會引發天然氣價格暴漲。過去一個月,天然氣價格已經大幅上漲了約25美分。

“普京可能會設法給西方國家造成巨大痛苦。”加拿大皇家銀行資本市場(RBC Capital Markets)的全球大宗商品策略主管赫利瑪·克羅夫特在2月27日的一份報告中寫道,“他的反擊手段可能會讓大宗商品的價格也感受到影響。”

環保活動人士希望,俄烏沖突以及即將與俄羅斯發生的對峙可以加快推動各國對可再生能源的使用,減輕全球對化石燃料的依賴。

在2月28日的一次全球氣候會議上,烏克蘭代表斯維特拉娜·克拉科夫斯卡稱俄羅斯的軍事行動與天然氣有關。“人類造成的氣候變化和烏克蘭戰爭有同一個根源,那就是化石燃料以及我們對它們的依賴。”她說。

“由于對化石燃料的過度依賴,世界正在受到脅迫。”密歇根大學環境與可持續發展學院(School for Environment and Sustainability at the University of Michigan)的院長喬納森·奧弗派克在最近的一篇評論文章中寫道,“避免未來的戰爭和石油引發的殺戮——這個理由已經足夠充分,讓我們告別化石燃料,轉向可再生能源、能源存儲和廣泛電氣化。”

但美國的共和黨人和油氣行業的代表卻有不同想法。氣候變化活動家說,石油和天然氣行業正在“利用”消費者的恐懼,提倡人們加大對化石燃料的使用。

3月1日晚上,科羅拉多州共和黨國會女議員勞倫·伯貝特披著一條寫著“繼續開采吧,寶貝”(“Drill baby drill”)的披肩聽取了總統的國情咨文演講。

美國石油協會(American Petroleum Institute)的主席兼首席執行官麥克·薩默斯在上周的一份聲明中指出:“限制美國天然氣和石油開發的政策與目標背道而馳。事實上,目前最最重要的就是保障美國消費者和盟友們的能源安全。”

在俄烏沖突發生之日,密蘇里州共和黨參議員喬希·霍利在佛羅里達州舉辦的保守派政治行動會議(Conservative Political Action Conference)上發言,稱拜登“叫停了美國能源生產,為俄羅斯能源生產大開綠燈。”

當天,霍利的同事、田納西州共和黨參議員瑪莎·布萊克本向保守派媒體Newsmax表示,拜登在能源問題上做出的幾個決定“是美國的絆腳石”,比如叫停Keystone XL輸油管道,比如停止在聯邦土地上鉆探。布萊克本說,普京正是看到了這一點,才得出結論:“拜登很軟弱。我要繼續前進。”在她的職業生涯中,布萊克本從石油和天然氣行業共收到超過80萬美元的捐款。

面對低到谷底的支持率、高破天際的油價以及即將到來的中期選舉,美國總統喬·拜登可能會覺得,為了能夠快速解決問題,哪怕以氣候變化為代價也值得冒險。拜登在3月1日晚上發表的長達一個多小時的國情咨文中,僅兩次提到氣候變化,分別談到了創造就業機會和為家庭削減能源成本。甚至在俄烏沖突之前,對通貨膨脹的擔憂就已經導致油氣開采增加了。2021年12月,美國能源部部長詹妮弗·格蘭霍姆呼吁美國石油生產商增加產量,讓它們“增加鉆機數量”。

圍繞增加化石燃料開采的討論在美國已經變得越來越政治化,與此同時,聯合國報告中的科學預測顯示,到本世紀末,將有76%的人暴露在致命熱浪中,而此前的預測是30%。

牛津大學環境變化研究所(Oxford University’s Environmental Change Institute)的生態系統科學教授亞德文德·馬里在給《財富》雜志的一份聲明中說:“這份報告不加掩飾地告訴我們,氣候變化的影響已經十分嚴重,可能過不了多久,我們的適應能力就會超出安全極限。”(財富中文網)

譯者:Agatha

World leaders have discussed taking measures to slow climate change for years, with frustratingly slow progress. But Putin’s invasion of Ukraine is putting the geopolitical dangers of dependence on fossil fuel into sharp relief.

The effects of climate change are accelerating faster than scientists had originally anticipated, according to a major United Nations report out last week. Unless greenhouse gas emissions are quickly reduced, the report by 270 researchers from 67 countries found, humanity and nature will be unable to adapt to the changes.

But the world remains dependent on fossil fuel. So much so that when Russian President Vladimir Putin invaded Ukraine, and Western powers responded with severe sanctions, they were careful to avoid disrupting Russian energy exports.

Sanctions have pushed the ruble to record lows, the Russian stock market is nose-diving, and Putin’s economic ambitions for his country are being crushed. But countries like Germany rely heavily on Russia for their heat, and even the U.S. has carved out exceptions for Russian oil and gas in its sanctions. There’s a huge fear among world powers that Putin will fire back by weaponizing Russia’s vast supply of natural gas and crude oil, upon which much of Europe relies.

Russia is the world’s No. 2 oil producer, and if it were to intentionally hold its supplies, oil prices around the globe would skyrocket, further hurting already ailing consumers. A note from J.P. Morgan in February warned investors that oil prices would grow by 41% to $150 a barrel if Russia’s exports were cut in half.

While the U.S. imports very little oil from Russia, the global impact would likely increase gas prices, already up about 25 cents in the past month, significantly.

“Putin could seek to inflict significant pain on Western nations,” Helima Croft, head of global commodity strategy at RBC Capital Markets, wrote in a note on February 27. “And commodity prices may feel the impact of his countermeasures.”

Green advocates hope that this invasion of Ukraine and the impending standoff with Russia will hasten the use of renewable energy and mitigate the globe’s dependence on fossil fuels.

At a global climate meeting on February 28, the representative from Ukraine, Svitlana Krakovska, made a connection between the invasion and natural gas. “Human-induced climate change and the war on Ukraine have the same roots—fossil fuels—and our dependence on them,” she said.

“The world is being blackmailed, thanks to an over-reliance on fossil fuels,” wrote Jonathan Overpeck, dean of the School for Environment and Sustainability at the University of Michigan, in a recent opinion piece. “Avoiding future wars and petro-thuggery is reason enough to move beyond the era of fossil fuels in favor of renewable energy, storage, and the electrification of almost everything.”

But Republicans in the U.S., as well as oil and gas representatives think differently. Climate advocates say that the oil and gas industry is “taking advantage” of consumer fears to advocate for an increase in fossil fuel usage.

Republican congresswoman Lauren Boebert (R-Colo.) wore a shawl with the words “Drill baby drill” to the State of the Union in March 1 evening.

In a statement last week, the American Petroleum Institute’s president and CEO Mike Sommers argued, “Policies that restrict U.S. natural gas and oil development are steps in the wrong direction. Indeed, few things are more critical right now than providing energy security to American consumers as well as our allies abroad.”

Last Thursday, the same day Russia invaded Ukraine, Sen. Josh Hawley (R-Mo.) addressed the Conservative Political Action Conference in Florida, noting that Biden “shuts down American energy production and green-lights Russian energy production…Is it any wonder that Vladimir Putin feels emboldened to do whatever the heck it is he wants to do?”

Hawley’s colleague, Sen. Marsha Blackburn (R-Tenn.), told conservative outlet Newsmax the same day that Biden had made several decisions on energy “that really hindered the U.S.,” such as stopping the Keystone XL pipeline and ending drilling on federal lands. According to Blackburn, Putin saw this and concluded, “Joe Biden is weak. I am going to move forward.” Blackburn has received more than $800,000 in donations from the oil and gas industry throughout her career.

But President Joe Biden, facing an exceptionally low approval rating, record-high gas prices, and an impending midterm election, may decide that a quick fix at the expense of the climate is worth the risk. Biden mentioned climate change just twice during his hour-plus State of the Union speech on Tuesday night, in connection to job creation and cutting energy costs for families. Even before Russia’s invasion, inflation fears have prompted an increase in drilling. In December, U.S. Energy Secretary Jennifer Granholm urged American oil producers to increase output, telling them to get “rig counts up.”

As the debate around increasing fossil fuel extraction in the U.S. becomes increasingly politicized in the U.S., the science in the United Nations report, which predicted that the percentage of people who are exposed to deadly heat stress could increase from 30% to 76% by the end of the century, remains firm.

“The report makes bleak reading in that the effects of climate change are already severe and may soon stretch our ability to adapt beyond safe limits,” said Yadvinder Malhi CBE, a professor of ecosystem science at Oxford University’s Environmental Change Institute, in a statement to Fortune.

0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開