,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

奧米克戎痛擊航空業,近千次航班取消

MEGAN LEONHARDT
2021-12-30

專家認為,美國的商務出行可能在2022年底恢復到疫情之前80%的水平。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

周末假日結束之后,美國各地有數千名旅客滯留機場,航班取消和延誤一直持續到周一。但《財富》雜志采訪的幾位專家表示,到下周末情況會有所好轉。

跟蹤全球航班運行的網站FlightAware. com的數據顯示,截至周一中午,有超過950架次出入境美國的航班被取消,超過2,400架次航班延誤。

FlightAware的數據顯示,阿拉斯加航空(Alaska Airlines)18%的航班被取消,另有12%的航班出現延誤。捷藍航空(JetBlue)和精神航空(Spirit)同樣受到很大的影響,有6%的航班被取消,超過10%的航班延誤。

換個角度來說,據美國交通統計局(Bureau of Transportation Statistics)統計,2019年美國只有2.15%的航班被取消。

大量航班被取消

航空公司受到的影響不盡相同,旅客也是如此。

例如,美聯航空(United Airlines)發言人告訴《財富》雜志,由于與奧米克戎病例有關的人員配備問題,該航空公司周一取消了115架次航班,約占超過4,000架次定期航班的2.9%。(FlightAware計算的比例為4%。)

該公司在一份聲明中表示:“美國奧米克戎病例激增,對我們的機組人員和工作人員產生了直接影響。”該公司表示已在周末提前聯系旅客,通知其航班是否取消,使他們有時間重新訂票或調整計劃。其還表示到目前為止,其約50%的旅客已經提前抵達目的地,或者在預定航班4小時以內抵達目的地。

周一,美國航空(American Airlines)也取消了約2%的航班。美國航空發言人在提供給《財富》雜志的一份聲明中表示:“很可惜,一些員工因為患有新冠肺炎申請病假,導致我們不得不做出艱難的決定,提前取消原定于今天發出的多個架次航班。”

西南航空(Southwest Airlines)發言人在周一告訴《財富》雜志,在今年節日期間,該航空公司并沒有因為工作人員當中爆發疫情而遭遇運營問題。該公司表示,今天上午“在3,600多架次定期航班中,我們因為冬季天氣原因取消了約50個架次。”

阿拉斯加航空對《財富》雜志表示,太平洋西北部地區的寒冬天氣對阿拉斯加航空的運營產生了嚴重影響。到目前為止,該公司在周一取消了從西雅圖發出的超過248架次航班,周一取消了120架次。

達美航空(Delta)周一表示,由于冬季天氣影響了其在明尼阿波利斯-圣保羅、西雅圖和鹽湖城(SLC)的航運中心,并且奧米克戎變異株持續影響公司的運營,因此該公司預計將取消4,166架次定期干線航班和Delta Connection航班中的200架次。

希望的曙光

證券公司Cowen的航空公司分析師何琳娜·貝克表示,隨著奧米克戎變異株的廣泛傳播,美國航空公司的機組人員也受到了影響。機組人員不希望被困在某個地方,因為目前的防疫規定要求新冠檢測呈陽性的人員必須隔離10天,這也是航空公司出現問題的原因之一。

但這種情況可能正在發生改變。達美航空要求將隔離時間縮短至5天,貝克認為這可以解決部分問題。更換飛機也可以減輕人員不足的問題。

貝克告訴《財富》雜志:“我們認為短期內,強勁的需求和高航班取消率可能會給航空公司帶來困擾,但他們會盡量合并航班,用更大型的飛機取代小型飛機。”她估計5%至10%的航空公司業務會受到影響。

貝克表示,隨著下周節日出行旺季結束,美國出行人數會有所減少,因此人員不足問題能夠得到緩解。貝克估計,出行淡季會持續到2月中旬,之后旅客會逐步增加,這種趨勢會一直持續到夏季。

致力于解決消費者出行問題的非營利組織旅行者聯盟(Travelers United)的總裁查理·萊奧查認為,新年過后航班取消和延誤的問題會有所緩解。他表示:“航班取消和航空公司無法將旅客送達目的地這些問題,在節日結束之后會有所好轉。萊奧查稱:“目前大部分航班滿員或載客率至少達到約90%。因此我們目前的狀況導致了大批航班延誤。人們并沒有真正放棄休假,待在家中。”

但貝克認為,商務出行將在人們恢復上班2至4周之后才會恢復。但她表示,美國的商務出行可能在2022年底恢復到疫情之前80%的水平。

據約翰斯·霍普金斯大學醫學院(Johns Hopkins University & Medicine)統計,目前,美國七天平均每日新增新冠確診病例184,802例。但美國國立健康研究院(National Institutes of Health)院長弗朗西斯·柯林斯最近警告,隨著奧米克戎變異株的傳播,美國可能很快達到每日新增百萬病例。美國疾病預防控制中心(Centers for Disease Control and Prevention)公布的數據顯示,截至12月18日的短短一周內,奧米克戎感染者在美國已公布的新冠確診病例中所占的比例從12.6%提高到73.2%。(財富中文網)

譯者:劉進龍

審校:汪皓

周末假日結束之后,美國各地有數千名旅客滯留機場,航班取消和延誤一直持續到周一。但《財富》雜志采訪的幾位專家表示,到下周末情況會有所好轉。

跟蹤全球航班運行的網站FlightAware. com的數據顯示,截至周一中午,有超過950架次出入境美國的航班被取消,超過2,400架次航班延誤。

FlightAware的數據顯示,阿拉斯加航空(Alaska Airlines)18%的航班被取消,另有12%的航班出現延誤。捷藍航空(JetBlue)和精神航空(Spirit)同樣受到很大的影響,有6%的航班被取消,超過10%的航班延誤。

換個角度來說,據美國交通統計局(Bureau of Transportation Statistics)統計,2019年美國只有2.15%的航班被取消。

大量航班被取消

航空公司受到的影響不盡相同,旅客也是如此。

例如,美聯航空(United Airlines)發言人告訴《財富》雜志,由于與奧米克戎病例有關的人員配備問題,該航空公司周一取消了115架次航班,約占超過4,000架次定期航班的2.9%。(FlightAware計算的比例為4%。)

該公司在一份聲明中表示:“美國奧米克戎病例激增,對我們的機組人員和工作人員產生了直接影響。”該公司表示已在周末提前聯系旅客,通知其航班是否取消,使他們有時間重新訂票或調整計劃。其還表示到目前為止,其約50%的旅客已經提前抵達目的地,或者在預定航班4小時以內抵達目的地。

周一,美國航空(American Airlines)也取消了約2%的航班。美國航空發言人在提供給《財富》雜志的一份聲明中表示:“很可惜,一些員工因為患有新冠肺炎申請病假,導致我們不得不做出艱難的決定,提前取消原定于今天發出的多個架次航班。”

西南航空(Southwest Airlines)發言人在周一告訴《財富》雜志,在今年節日期間,該航空公司并沒有因為工作人員當中爆發疫情而遭遇運營問題。該公司表示,今天上午“在3,600多架次定期航班中,我們因為冬季天氣原因取消了約50個架次。”

阿拉斯加航空對《財富》雜志表示,太平洋西北部地區的寒冬天氣對阿拉斯加航空的運營產生了嚴重影響。到目前為止,該公司在周一取消了從西雅圖發出的超過248架次航班,周一取消了120架次。

達美航空(Delta)周一表示,由于冬季天氣影響了其在明尼阿波利斯-圣保羅、西雅圖和鹽湖城(SLC)的航運中心,并且奧米克戎變異株持續影響公司的運營,因此該公司預計將取消4,166架次定期干線航班和Delta Connection航班中的200架次。

希望的曙光

證券公司Cowen的航空公司分析師何琳娜·貝克表示,隨著奧米克戎變異株的廣泛傳播,美國航空公司的機組人員也受到了影響。機組人員不希望被困在某個地方,因為目前的防疫規定要求新冠檢測呈陽性的人員必須隔離10天,這也是航空公司出現問題的原因之一。

但這種情況可能正在發生改變。達美航空要求將隔離時間縮短至5天,貝克認為這可以解決部分問題。更換飛機也可以減輕人員不足的問題。

貝克告訴《財富》雜志:“我們認為短期內,強勁的需求和高航班取消率可能會給航空公司帶來困擾,但他們會盡量合并航班,用更大型的飛機取代小型飛機。”她估計5%至10%的航空公司業務會受到影響。

貝克表示,隨著下周節日出行旺季結束,美國出行人數會有所減少,因此人員不足問題能夠得到緩解。貝克估計,出行淡季會持續到2月中旬,之后旅客會逐步增加,這種趨勢會一直持續到夏季。

致力于解決消費者出行問題的非營利組織旅行者聯盟(Travelers United)的總裁查理·萊奧查認為,新年過后航班取消和延誤的問題會有所緩解。他表示:“航班取消和航空公司無法將旅客送達目的地這些問題,在節日結束之后會有所好轉。萊奧查稱:“目前大部分航班滿員或載客率至少達到約90%。因此我們目前的狀況導致了大批航班延誤。人們并沒有真正放棄休假,待在家中。”

但貝克認為,商務出行將在人們恢復上班2至4周之后才會恢復。但她表示,美國的商務出行可能在2022年底恢復到疫情之前80%的水平。

據約翰斯·霍普金斯大學醫學院(Johns Hopkins University & Medicine)統計,目前,美國七天平均每日新增新冠確診病例184,802例。但美國國立健康研究院(National Institutes of Health)院長弗朗西斯·柯林斯最近警告,隨著奧米克戎變異株的傳播,美國可能很快達到每日新增百萬病例。美國疾病預防控制中心(Centers for Disease Control and Prevention)公布的數據顯示,截至12月18日的短短一周內,奧米克戎感染者在美國已公布的新冠確診病例中所占的比例從12.6%提高到73.2%。(財富中文網)

譯者:劉進龍

審校:汪皓

After a holiday weekend that saw thousands of travelers stranded in airports around the country, flight cancellations and delays are bleeding into Monday. But several experts contacted by Fortune say the situation should ease by the end of next week.

On Monday, more than 950 flights in and out of the U.S. had been canceled and more than 2,400 delayed by noon, according to FlightAware.com, which tracks global flight operations.

A full 18% of Alaska Airlines flights were canceled on Monday, and another 12% were delayed, according to FlightAware. JetBlue and Spirit were also hit hard, each canceling 6% of their flights and delaying more than 10%.

To put that in perspective, prior to the pandemic, 2.15% of U.S. flights were canceled in 2019, according to the Bureau of Transportation Statistics.

Wave of cancellations

Not all airlines—and therefore not all travelers—have suffered equally.

United Airlines, for instance, canceled 115 flights on Monday due to staffing issues related to Omicron cases—about 2.9% of its more than 4,000 scheduled flights, a spokesperson for the airline tells Fortune. (FlightAware put the number at 4%.)

“The nationwide spike in Omicron cases has had a direct impact on our flight crews and the people who run our operation,” United said in a statement. Throughout the weekend, United said it contacted passengers early if their flight was set to be canceled to give them time to rebook or make other plans. So far, about 50% of United passengers have arrived at their final destination either early or within four hours of their originally scheduled flight, the airline said.

American Airlines has also canceled about 2% of its flights on Monday so far. “Unfortunately a number of COVID-related sick calls led us to make the difficult decision to precancel some flights scheduled for today,” an American Airlines spokesperson said in a statement to Fortune.

Meanwhile a Southwest Airlines spokesperson told Fortune on Monday that the company has not experienced operational issues this holiday period due to COVID outbreaks among its personnel. “Out of our more than 3,600 scheduled flights, we’ve canceled about 50 because of winter weather conditions" this morning, Southwest said.

Severe winter weather in the Pacific Northwest is having a significant impact on Alaska's operations, the airline told Fortune. So far, Alaska canceled more than 248 flights from Seattle on Sunday and 120 flights throughout Monday.

Delta said Monday that it expects to cancel 200 of 4,166 scheduled mainline and Delta Connection flights thanks to winter weather impacting its hubs in Minneapolis–St. Paul, Seattle, and Salt Lake City (SLC); the Omicron variant continues to hamper Delta’s operations.

End in sight

As Omicron works its way through the general population, it’s spreading among U.S. flight crews as well, says Helane Becker, an airline analyst at securities firm Cowen. The fact that crews don’t want to get stuck somewhere—quarantine rules currently stipulate that personnel who test positive need to limit contact for 10 days—is also part of the problem.

But that may be shifting. Delta asked for the quarantine time frame to be shortened to five days, which Becker says could alleviate some of the problem. Changing planes could also ease the shortages.

"We think the short term will be beset by strong demand and high cancellations, but the airlines will do their best to combine flights and use larger aircraft in place of smaller aircraft,” Becker told Fortune, estimating between 5% and 10% of airline operations will be affected.

After the holiday travel period ends next week, Becker says the staffing crunch should ease up as fewer Americans are expected to travel. Becker estimates the downturn will last through mid-February before travel picks back up with an upturn that lasts through the summer months.

Charlie Leocha, president of Travelers United, a nonprofit that focuses on consumer issues with travel, agrees flight cancellations and delays will likely ease after New Year’s. “The big issues with the cancellations and the inability of the airlines to move people around are going to drop a little bit after the holidays,” he says. “Right now most flights are going out full or at least around 90%. So the situation we’re in right now with that has led to a lot of the delays,” Leocha says. “The abandonment of vacations and people staying home has not really come to fruition.”

Business travel, however, won’t come back until two to four weeks after return to office, according to Becker. But she says the U.S. will likely be within 80% of pre-pandemic levels by year-end 2022.

Currently, the seven-day average of new daily COVID cases in the U.S. is 184,802, according to Johns Hopkins University & Medicine. But Francis Collins, director of the National Institutes of Health, recently warned the U.S. could soon see 1 million new cases per day thanks to the Omicron variant. In a week, Omicron went from accounting for 12.6% of all reported U.S. cases of COVID-19 to 73.2% as of Dec. 18, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開