激進投資者卡爾?伊坎有意“大舉”進軍加密貨幣領域,他最終可能選擇一種替代貨幣投入超過10億美元。
雖然伊坎到現(xiàn)在為止還沒有購買任何加密貨幣,但這位億萬富翁投資者在接受彭博電視臺采訪時表示,他研究了比特幣、以太坊和整個加密貨幣行業(yè)有哪些機會。他補充說,隨著經(jīng)濟中通貨膨脹的表現(xiàn)日益明顯,替代貨幣越來越受歡迎。
伊坎稱,批評加密貨幣沒有任何潛在價值的聲音“出現(xiàn)了一點誤判”。
他說:“那么美元的價值何在?美元唯一的價值在于你可以用它繳稅。我正在研究整個加密貨幣行業(yè),尋找參與該行業(yè)的途徑。”
伊坎還表示,他認為人們之所以看好替代貨幣,是因為某些股票的“交易價格太過荒謬”。他不僅提到了所謂網(wǎng)紅股的暴漲,還有財富管理機構提出的某些策略。
伊坎稱:“我并不認為Reddit、Robinhood等是不好的平臺,但我相信他們肯定懷有某種目的。資金正在向上市公司匯聚。有些公司或許沒問題,但許多公司的風險收益是不合理的。”(財富中文網(wǎng))
譯者:劉進龍
審校:汪皓
激進投資者卡爾?伊坎有意“大舉”進軍加密貨幣領域,他最終可能選擇一種替代貨幣投入超過10億美元。
雖然伊坎到現(xiàn)在為止還沒有購買任何加密貨幣,但這位億萬富翁投資者在接受彭博電視臺采訪時表示,他研究了比特幣、以太坊和整個加密貨幣行業(yè)有哪些機會。他補充說,隨著經(jīng)濟中通貨膨脹的表現(xiàn)日益明顯,替代貨幣越來越受歡迎。
伊坎稱,批評加密貨幣沒有任何潛在價值的聲音“出現(xiàn)了一點誤判”。
他說:“那么美元的價值何在?美元唯一的價值在于你可以用它繳稅。我正在研究整個加密貨幣行業(yè),尋找參與該行業(yè)的途徑。”
伊坎還表示,他認為人們之所以看好替代貨幣,是因為某些股票的“交易價格太過荒謬”。他不僅提到了所謂網(wǎng)紅股的暴漲,還有財富管理機構提出的某些策略。
伊坎稱:“我并不認為Reddit、Robinhood等是不好的平臺,但我相信他們肯定懷有某種目的。資金正在向上市公司匯聚。有些公司或許沒問題,但許多公司的風險收益是不合理的。”(財富中文網(wǎng))
譯者:劉進龍
審校:汪皓
Activist investor Carl Icahn is interested in getting into cryptocurrency in a “big way,” and may eventually put more than $1 billion into an alternative currency.
While Icahn hasn’t bought any cryptocurrency yet, the billionaire investor said in a Bloomberg TV interview that he studies Bitcoin, Ethereum and the crypto sector as a whole to determine where the opportunities are. Alternative currencies are gaining popularity as a natural manifestation of inflation in the economy, he added.
Any criticism around cryptocurrency having no underlying value is a “l(fā)ittle wrong-headed,” Icahn said.
“Well, what’s the value of a dollar? The only value of the dollar is because you can use it to pay taxes,” he said. “I’m looking at the whole business, and how I might get involved in it.”
Icahn also said he believes people are looking at alternative currencies because parts of the equities market are being traded at “ridiculous prices.” He referred not only to those being driven up as so-called meme stocks, but also certain strategies being offered by money managers.
“I don’t think Reddit and Robinhood and those guys are necessarily bad, I think they do serve a purpose,” Icahn said. “Money is funneling back into companies. Some of these companies might be OK, but a number of them, the risk-reward is absurd.”