關于Uber新CEO的五件事
Uber尋找新領導的舉動一直引發著人們的高度關注,其候選人包括慧與的梅格·惠特曼和惠普的杰夫·伊梅爾特。 盡管近幾個月來,泄密在Uber的內部斗爭中越來越司空見慣,但Uber的董事會決定聘任達拉·科斯羅沙西擔任這家拼車應用的首席執行官,可能還是令人感到吃驚。 雖然科斯羅沙西很晚才出現在Uber首席執行官的候選名單上,但現年48歲的他卻是一位知名的高管。他出生于德黑蘭,大約12年前成為了旅行網站Expedia的首席執行官——而他當初是在媒體并購的熱潮當中,從投資銀行公司Allen & Co開始了自己的職業生涯。 盡管科斯羅沙西尚未正式接受任命,但Expedia的主席巴里·迪樂在給員工的通知中表示:“目前一切都不確定,不過通過與達拉的廣泛討論,我認為他有意向接受這個職位?!?/p> 以下是你應該對科斯羅沙西有所了解的地方: 在科斯羅沙西的領導下,Expedia的股價飆升 傳統觀點認為,整體股市的表現會比特定股票更好。但12年前決定投資Expedia而不是尋求廣泛投資的人,將會得到更為豐厚的回報。自科斯羅沙西擔任首席執行官以來,Expedia的股價增長了523%,而標普500指數整體增長約為98%。 2005年至2016年期間,Expedia的收入從21億美元增至88億美元,市值從83億美元增至217億美元。科斯羅沙西也因為對交易的敏感而飽受稱贊。在他的帶領下,Expedia旗下加入了Travelocity、Orbitz、HomeAway和Hotels.com,得以與愛彼迎和Bookings.com等公司相抗衡。 科斯羅沙西已經很富有 根據美國證券交易委員會的最新數據,達拉·科斯羅沙西在Expedia的股權價值約為6,790萬美元,而他作為《紐約時報》的主管,在那里的股權也有三十多萬美元的價值。這還是在他出售了一些Expedia的股權之后,當時那些股票賣出了大約1,170萬美元的價格。 盡管大部分高管的多數財富都來源于股權,但我們很難確定科斯羅沙西的身家究竟多少??扑沽_沙西持有的任何房產或現金都可能提高他的資本凈值。 根據證券交易委員會的文件,在Expedia擔任首席執行官期間,科斯羅沙西大約掙得了3,350萬美元現金。 科斯羅沙西致力于薪酬平等和女性領導 科斯羅沙西探討過薪酬平等和女性領導的重要性。 他在2016年6月的一份聲明中表示:“盡管與許多技術界的同行相比,我們做得不錯,但是在讓更多女性代表進入領導層上,我們仍然還有很長的路要走。我們需要吸引、招募、雇用和提拔世界各地各種類型的人才。我們相信,在各個維度包括性別上提高員工的多樣性,我們能夠實現最大的產出?!?/p> 根據Expedia今年5月發布的數據,全球范圍內,該公司的女性員工比例占到了52%,領導層里有35%是女性。 作為對比,紙面上看Uber的情況完全不同。在一些員工受到性騷擾的指控后,Uber發布了一系列數據,其中顯示:全球范圍內,Uber的女性員工比例約為36%,領導層里有約22%是女性。 科斯羅沙西會直言不諱地批評特朗普總統 據說今年2月初,這位出生于伊朗的美國高管在收益電話會議的結尾表示:“希望我們能活著看到明年的末尾?!?/p> 近幾周來看,這種情緒似乎并未減輕。在特朗普重申夏洛茨維爾的暴力事件雙方均有過錯后,科斯羅沙西發推稱:“我一直等著我們的總統達到他辦公室的期待的那一刻,但是他失敗了,反復再三?!?/p> 科斯羅沙西比Uber的前老板更加冷靜 《華盛頓郵報》稱,盡管Uber的創始人特拉維斯·卡蘭尼克被視作沖動的人,但科斯羅沙西卻“行事穩健而低調”。(財富中文網) 譯者:嚴正 |
Uber's search for a new leader has been highly publicized, with candidates including HPE's Meg Whitman and HP's Jeff Immelt. And while leaks have become an increasingly common part of Uber's internal war in recent months, it may come as a surprise that Uber's board has decided to offer Dara Khosrowshahi the job of the ride-sharing app's CEO. While a new player in the story of Uber's CEO search, Khosrowshahi, 48, is a well-known executive. Born in Tehran, he became CEO of the travel site Expedia about 12 years ago — though he got his start at the investment banking firm Allen & Co in the midst of a media merger mania. Though Khosrowshahi has not yet officially accepted the gig, Expedia's Chairman Barry Diller wrote in a note to employees: "N othing has been yet finalized, but having extensively discussed this with Dara, I believe it is his intention to accept. " Here's what you should know about Khosrowshahi: Expedia's stock prices surged under Khosrowshahi Conventional wisdom says that it's better on the overall stock market than a particular stock. But an investor who had decided to invest in Expedia rather than the wider market 12 years ago would have made a lucrative call. While the S&P 500 has risen about 98% since Khosrowshahi became CEO, Expedia's stock has risen about 523%. Between 2005 and 2016, Expedia's revenue grew from $2.1 billion to $8.8 billion, while its market capitalization rose from $8.3 billion to $21.7 billion. Khosrowshahi has also been praised for his dealmaking acumen. Under his lead, Expedia added Travelocity, Orbitz, HomeAway and Hotels.com to its family in a bid to compete with companies such as Airbnb and Bookings.com. Khosrowshahi is already rich According to his most recent forms with the Securities and Exchange Commission, Dara Khosrowshahi's stake in Expedia is worth about $67.9 million stake, while his stake in The New York Times, where he is a director, is worth a third of a million. That came after he sold off some Expedia shares, netting about $11.7 million in the sale. While most executives derive a large chunk of their wealth from their stock holdings, it's hard to say for certain exactly how much Khosrowshahi is worth. The value of any real estate or cash holdings Khosrowshahi may have could also bolster his net worth. The CEO earned roughly $33.5 million in cash during his time as Expedia's chief, according to SEC filings. He's committed to pay equality and female leadership Khosrowshahi has discussed the importance of pay equality and female leadership. “While we compare well with many of our technology peers, we have a long way to go in bringing more female representation into leadership roles,” he said in a statement in June 2016. “We need to attract, hire, engage and promote talent of all kinds all around the world, and we believe that by enriching the diversity of our work force across all dimensions, including gender, we achieve the most enriched outcomes.” According to May statistics from Expedia, about 52% of positions across the world were held by women, while about 35% of leadership positions were held by women. In contrast, the atmosphere at Uber appears quite different on paper. According to statistics Uber released after some employees were accused of sexual harassment, women held about 36% of positions at Uber globally, and about 22% of leadership roles. He's an outspoken critic of President Trump In early February, the Iranian-American executive reportedly ended an earnings call with the words: "Hopefully we will all be alive to see the end of next year." That sentiment doesn't appear to have abated in recent weeks. After Trump reiterated that he believed the violence in Charlottesville was the responsibility of both sides, Khosrowshahi tweeted, "I keep waiting for the moment when our Prez will rise to the expectations of his office and he fails, repeatedly." He's more chill than Uber's old boss While Uber founder Travis Kalanick was seen as impulsive, Khosrowshahi has been dubbed "even-keeled and low-key," according to the Washington Post. |