,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

“斷裂的階梯”阻礙女性職場晉升

KATHRYN PRESTON
2024-07-16

女性必須認識到自己在職場霸凌與歧視中所扮演的角色,才有可能修復“斷裂的階梯”。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

圖片來源:GETTY IMAGES

公司每年在多元、公平和包容(DEI)方面投入數十億美元。然而,專家預測,實現性別平等仍需要151年。更糟糕的是,最近的一份報告顯示,多年來,從事領導崗位的女性人數首次出現下降。我們必須要承認,當今社會忽視了性別平等難題中的關鍵一環。

女性在領導崗位、任期和薪酬方面都落后于男性。在這個話題中,我們經常看到一種“我們對他們”的范式,即女性與男性對立。

就連我們的術語也強調這種觀念。例如“玻璃天花板”和最近出現的企業領導階梯中的“斷裂的階梯”,都指向限制女性職業發展的社會性別偏見。雖然破壞性的偏見依舊存在,但我們顯然忽視了女性職場經歷中的另外一個因素:女性之間不健康的動態關系。

在我的職業生涯中,我曾經在項目中遭到破壞,在開會時被排斥,還曾多次受到失去職位的威脅,但給我帶來這些經歷的并不是男性,而是女性。

一位女性領導曾提出要給我安排一個總監級別的職位(我已經在從事相關工作,但薪水沒有增加)。我對此持懷疑態度,因為在與她共事的過程中我了解到,她每次這樣說,接下來都會提出一個令人不舒服的要求。我很快意識到,為了換取對這個職位的正式認可,我需要同意一些條件,而這些條件在我看來會引發道德問題。

當我表達了我的擔憂并拒絕了這次所謂的“晉升”時,她告訴我,我將不再被允許參加會議,我的其他活動也受到了限制。換句話說,“除非有人找我,否則我必須保持沉默。”

毋庸置疑,這段經歷影響了我的心理健康和工作安全感。我最終選擇了離職,但在其他地方又遭遇了類似的情況。

盡管“女性支持女性”的說法很受歡迎,但數據顯示,我的經歷并不罕見。一項調查發現,對于職場女性霸凌現象,有65%的霸凌者是女性。

男性可能會選擇更公開或更直接的策略,但另外一項調查發現,女性往往會采取隱蔽或間接的霸凌行為,例如社交孤立、散播謠言或者施加同伴壓力,以引發他人做出某種行為等,而公司很難發現和管理這種情況。

還有多項研究發現,女性之間的不良動態關系非常嚴重,以至于女性會考慮離職,這個問題讓雇員和雇主都付出沉重代價。

盡管有這些嚴峻的統計數據,但在關于為什么公司高層女性較少的討論中,很少會涉及到女性之間的動態關系。

讓我們敞開心扉,進行一場更加平衡的對話,認識到男性和女性都需要努力,才能提高女性的領導地位。

“斷裂的階梯”出現的原因應該不分性別。作為女性,我們必須認識到我們對待彼此的方式,會影響有多少女性堅持下去并成為領導者。我們應該為彼此做得更好。

重要的是,單純增加女性領導者的數量,并不能解決根深蒂固的問題,例如競爭或隱性性別偏見等。雖然人們認為從事高層崗位的女性,會倡議更多女性進入領導層,但數據卻并沒有完全反映出這一點。耶魯大學(Yale)的一項研究顯示,即使候選者履歷相同,女性也會選擇男性候選者,而不是選擇同性。

女性可能認為,領導崗位數量有限,那些令人垂涎的崗位必然會引發競爭。公司應該鼓勵女性高層提拔能勝任的基層女性。這可以確保女性不斷晉升到領導層,又能減少對競爭的恐慌。

至于領導層級,許多公司采用垂直報告結構,即有一個人負責把關,直接向上級領導報告,以此類推。

首先,這會孤立高層領導者,使他們更難了解員工的實際經歷。如果領導者不知道公司文化正在遭到破壞,他們就無法解決問題,因此問題變得更加普遍。

其次,研究顯示65%的霸凌行為是自上而下的,因此報告結構不應該依賴員工與上司之間可能存在的不良人際關系。橫向領導結構讓員工有機會接觸多位高層領導,以解決他們關心的問題。

對于領導崗位上的男女不平等問題,我們的傳統看法忽視了一個重要部分,而這部分有強有力的證據作為證明。我們必須承認女性相互之間的影響,并通過賦能女性修復“斷裂的階梯”。(財富中文網)

本文作者凱瑟琳·普雷斯頓是一位主題演講人、企業顧問、創業者和研究職場女性動態關系的專家。她面向科技、醫療等領域的團隊、組織和領導者,就如何提高職場對女性的包容度提供指導,倡導人們了解女性在生活和事業中的獨特經歷。

譯者:劉進龍

審校:汪皓

公司每年在多元、公平和包容(DEI)方面投入數十億美元。然而,專家預測,實現性別平等仍需要151年。更糟糕的是,最近的一份報告顯示,多年來,從事領導崗位的女性人數首次出現下降。我們必須要承認,當今社會忽視了性別平等難題中的關鍵一環。

女性在領導崗位、任期和薪酬方面都落后于男性。在這個話題中,我們經常看到一種“我們對他們”的范式,即女性與男性對立。

就連我們的術語也強調這種觀念。例如“玻璃天花板”和最近出現的企業領導階梯中的“斷裂的階梯”,都指向限制女性職業發展的社會性別偏見。雖然破壞性的偏見依舊存在,但我們顯然忽視了女性職場經歷中的另外一個因素:女性之間不健康的動態關系。

在我的職業生涯中,我曾經在項目中遭到破壞,在開會時被排斥,還曾多次受到失去職位的威脅,但給我帶來這些經歷的并不是男性,而是女性。

一位女性領導曾提出要給我安排一個總監級別的職位(我已經在從事相關工作,但薪水沒有增加)。我對此持懷疑態度,因為在與她共事的過程中我了解到,她每次這樣說,接下來都會提出一個令人不舒服的要求。我很快意識到,為了換取對這個職位的正式認可,我需要同意一些條件,而這些條件在我看來會引發道德問題。

當我表達了我的擔憂并拒絕了這次所謂的“晉升”時,她告訴我,我將不再被允許參加會議,我的其他活動也受到了限制。換句話說,“除非有人找我,否則我必須保持沉默。”

毋庸置疑,這段經歷影響了我的心理健康和工作安全感。我最終選擇了離職,但在其他地方又遭遇了類似的情況。

盡管“女性支持女性”的說法很受歡迎,但數據顯示,我的經歷并不罕見。一項調查發現,對于職場女性霸凌現象,有65%的霸凌者是女性。

男性可能會選擇更公開或更直接的策略,但另外一項調查發現,女性往往會采取隱蔽或間接的霸凌行為,例如社交孤立、散播謠言或者施加同伴壓力,以引發他人做出某種行為等,而公司很難發現和管理這種情況。

還有多項研究發現,女性之間的不良動態關系非常嚴重,以至于女性會考慮離職,這個問題讓雇員和雇主都付出沉重代價。

盡管有這些嚴峻的統計數據,但在關于為什么公司高層女性較少的討論中,很少會涉及到女性之間的動態關系。

讓我們敞開心扉,進行一場更加平衡的對話,認識到男性和女性都需要努力,才能提高女性的領導地位。

“斷裂的階梯”出現的原因應該不分性別。作為女性,我們必須認識到我們對待彼此的方式,會影響有多少女性堅持下去并成為領導者。我們應該為彼此做得更好。

重要的是,單純增加女性領導者的數量,并不能解決根深蒂固的問題,例如競爭或隱性性別偏見等。雖然人們認為從事高層崗位的女性,會倡議更多女性進入領導層,但數據卻并沒有完全反映出這一點。耶魯大學(Yale)的一項研究顯示,即使候選者履歷相同,女性也會選擇男性候選者,而不是選擇同性。

女性可能認為,領導崗位數量有限,那些令人垂涎的崗位必然會引發競爭。公司應該鼓勵女性高層提拔能勝任的基層女性。這可以確保女性不斷晉升到領導層,又能減少對競爭的恐慌。

至于領導層級,許多公司采用垂直報告結構,即有一個人負責把關,直接向上級領導報告,以此類推。

首先,這會孤立高層領導者,使他們更難了解員工的實際經歷。如果領導者不知道公司文化正在遭到破壞,他們就無法解決問題,因此問題變得更加普遍。

其次,研究顯示65%的霸凌行為是自上而下的,因此報告結構不應該依賴員工與上司之間可能存在的不良人際關系。橫向領導結構讓員工有機會接觸多位高層領導,以解決他們關心的問題。

對于領導崗位上的男女不平等問題,我們的傳統看法忽視了一個重要部分,而這部分有強有力的證據作為證明。我們必須承認女性相互之間的影響,并通過賦能女性修復“斷裂的階梯”。(財富中文網)

本文作者凱瑟琳·普雷斯頓是一位主題演講人、企業顧問、創業者和研究職場女性動態關系的專家。她面向科技、醫療等領域的團隊、組織和領導者,就如何提高職場對女性的包容度提供指導,倡導人們了解女性在生活和事業中的獨特經歷。

譯者:劉進龍

審校:汪皓

Companies spend billions annually on diversity, equity, and inclusion (DEI). However, experts predict that gender parity will lag for another 151 years. Worse, a recent report showed that, for the first time in years, the number of women in leadership is declining. It’s time to recognize society has overlooked a key piece of the gender parity puzzle.

Women trail men in leadership roles, workplace tenure, and compensation. Understandably, the conversation often assumes an us-versus-them paradigm in which women are pitted against men.

Even our terminology emphasizes this construct. Terms like the “glass ceiling” and, more recently, the “broken rung” in the corporate leadership ladder point the finger at society’s gender biases for limiting women’s professional advancement. While damaging biases still exist, we notably neglect to acknowledge another factor in women’s workplace experiences: unhealthy dynamics between women.

In my career, I’ve been undermined in projects, excluded from meetings, and threatened with loss of my position on multiple occasions, but not by men—by other women.

A female leader once offered me a director-level position (for work I was already doing, with no increase in pay). I was skeptical, as I had learned through working with her that an offer almost always precedes an uncomfortable ask. I quickly realized that, in exchange for official recognition in this role, I’d need to agree to terms that raised ethical questions in my mind.

When I expressed my concerns and subsequently declined this so-called “promotion,” she informed me that I would no longer be permitted in meetings and restricted my other activities. In other words, “Don’t speak unless spoken to.”

Needless to say, this experience impacted my emotional health and sense of safety in my job. I ultimately left this role but encountered similar dynamics elsewhere in other ways.

Despite the popular narrative that “women support women,” the data reflects that my experience isn’t uncommon. When considering female bullies in the workplace, one survey found women target women 65% of the time.

While men may opt for more overt or direct tactics, another survey found that women tend to engage in covert or indirect bullying, such as social isolation, spreading rumors, or peer pressure to elicit a behavior from someone, all of which can be difficult for organizations to detect and manage.

Multiple studies also found that toxic dynamics between women can be serious enough that women consider leaving their jobs, which poses an expensive problem for employees and employers alike.

Despite these stark statistics, dynamics between women are rarely (if ever) part of the discussion about why there are fewer women at the top of organizations.

Let’s open ourselves to a more balanced conversation that recognizes both men and women have work to do in elevating women to leadership roles.

The cause of the “broken rung” should be seen as gender-neutral. As women, we need to recognize that how we treat one another impacts how many of us stick around to rise in leadership. We should do better for one another.

Importantly, simply increasing the number of women in leadership doesn’t address deep-rooted issues, like competition or implicit gender bias. While it was thought that women in senior roles would advocate for the rise of other women entering leadership, the data doesn’t entirely reflect this. A Yale study demonstrated that women chose a male candidate over another woman, even when they had identical resumes.

Women may believe there are limited seats available at the leadership table, which inherently drives competition for those coveted spots. Company incentives should exist for senior-level women to promote qualified junior-level women. This ensures the continuous advancement of women into leadership while diminishing fears of competition.

As for leadership hierarchies, many organizations have vertical reporting structures, where a single person serves as the gatekeeper to the leader directly above them, and so on.

First, this isolates senior leadership, making it more difficult for them to understand their employees’ actual experiences. If a leader is unaware that the company culture is being undermined, they can’t address the problem and, therefore, it becomes more pervasive.

Second, since research shows that 65% of bullying occurs top-down, reporting structures shouldn’t rely on the potential for poor interpersonal dynamics between an employee and their supervisor. Lateral leadership structures provide employees with access to multiple senior-level leaders to address their concerns.

Our traditional approach to the disparity between women and men in leadership ignores an important part of the discussion that is strongly backed by evidence. It’s time to recognize women’s impact on one another—and empower them to fix the broken rung.

Kathryn Preston is a keynote speaker, corporate consultant, entrepreneur, and expert on dynamics between women in the workplace. She coaches teams, organizations, and leaders in tech, healthcare, and beyond on how to make workplaces more inclusive for women, advocating for awareness of the unique experiences women face in life and business.

0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開