,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

新CEO報告:頂尖公司的董事會如何挑選CEO?

Shawn Tully
2020-06-08

一份報告顯示,2019年,在選取領導人方面,各公司董事會都遵循著長期以來的做法,同時也在朝著新的方向加速邁進。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

圖片來源:Analysis-New-SP-CEOs

2019年6月我寫了一篇文章,題為《去年升任頂尖CEO的人中叫杰弗里的都比女性多》(More People Named Jeffrey Got Top CEO Jobs Than Women Last Year)。文章指出,美國最大的250家公司出現了23名新的領導者,其中只有科爾百貨的米歇爾?蓋斯是女性,和這位形單影只的女士相比,這23人中叫杰弗里的男性就有兩位,另外還有兩位叫邁克爾的。2019年,這樣的可憐局面有所改善,一種持續的轉變看來終于成形,那就是提拔最優秀的人才,無論是男還是女。標普指數的前250家公司任命了四位女性CEO。雖然這個數字聽上去很少,但它幾乎是此前五年中走上這個崗位的女性數量的一半。

咨詢機構Feigen Advisors的《新CEO報告》(The New CEO Report)凸顯了這樣的趨勢。這份年度報告考察的是此前一年上述250家公司新任CEO的背景以及公司董事會最看重的資質。Feigen Advisors的負責人是美國頂尖CEO培訓師馬克?費根。在此前的一些文章中,我把費根戲稱為“CEO語者”。這些年來,他為一流國際性公司培訓了30位CEO,其中既有已敲定的CEO繼任者,也有已經走上CEO崗位的,比如迪士尼的鮑勃?艾格和福特汽車的馬克?菲爾茲。目前費根為幾十家《財富》美國500強公司的負責人提供咨詢服務。

2019年的報告表明,各公司董事會都遵循著長期以來的做法,同時也在朝著新的方向加速邁進,其中較明顯的趨勢包括提拔女性、更青睞擁有國際性經驗的人以及更看重深度專業知識而非個人魅力。以下是該報告的結論以及費根的相應評論。他花了很多時間來參與董事會會議,因而十分了解董事們對于權力交接的傳統想法和新思路。

董事會青睞內部人士,這是件好事

Feigen Advisors從2014年開始發布《新CEO報告》。過去六年中,許多數據絲毫未變。2019年,新CEO的平均年齡為54歲,和此前五年相同;他們的前任在職時間都很長,平均為8.4年,并且都在60歲退休,這極為接近2014年至2018年的情況。

另一個不變的特征是對內部人士的青睞。在這30位新CEO中,有26位屬于公司內部提拔。不過這26人分為兩種情況。第一種是公司的老人,平均在職時間為20年。屬于這種情況的人較多,有19位,而且其中5位已經在自己的公司待了30多年,其中包括高露潔-棕欖公司的諾爾?華萊士和惠普的恩里克?洛雷斯。但另外7人的升遷軌跡則展示了近年來不斷加速的另一種趨勢,那就是在現任CEO計劃退休前5至6年聘用潛在的“超級巨星”,然后將其納入“快速軌道”,通過一系列重要職位來評估其作為領導者的實力。這些“快速軌道”的乘客有2015年從繁德公司加入道富集團的羅納德?奧漢利和同年從卡夫食品進入麥當勞的克里斯托弗?肯普欽斯基。

費根告訴《財富》雜志:“公司應該提拔內部人士。幾乎90%的新CEO都來自內部候選人,這表明繼任規劃很有效,而且董事會正在培養新一代人才來經營他們的公司。”他擔心不堅持“青睞內部人士”路線的公司會向外發出危險的信息。費根說:“董事會瞄上外人就相當于告訴自己的管理團隊,你們都不是經營這家公司的合適人選。”

選擇外部人士的公司大多是為了翻身

在今年的名單中,有兩家陷入困境而且急需拯救的公司任命了新CEO。其中一位是查爾斯?沙夫。他曾長期追隨杰米?戴蒙,也曾是Visa公司非常成功的領導者,后從紐約銀行梅隆公司加入富國銀行。他接掌的富國銀行曾經負有盛名,但被丑聞所毀,還因一系列的管理層危機造成兩任CEO在三年內離職。米格爾?帕特里西奧則辭去了百威英博CEO一職,然后從貝爾南多?希斯手中接過了卡夫食品的權杖。2018年這家食品巨頭虧損了102億美元。

費根說:“由外部人士負責扭虧更好,所以最好的解決方案就是從外面找人。看看沙夫就知道了,他當過兩次CEO,在自己的管理層里可找不到有這種經驗的人。”不過,費根也謹慎地表示,如果一家公司需要他所說的“轉型”,從內部挑選明星成員則要好得多。他說:“尋求轉型的公司和需要外部人士拯救的公司不同。”實施轉型的公司都表現良好,它們需要的是采用數字技術、推出令人興奮的新產品以及吸引并留住未來的員工。

費根指出,今年有兩位轉型大師走上了CEO崗位,他們分別是大都會人壽的賀明驍和科迪華公司的吉姆?柯林斯。“在大都會人壽,史蒂夫?坎達里安讓公司在金融危機后穩定了下來。以他的成績為基礎,賀明驍可以讓公司轉型。他甚至從大都會人壽保險大樓中的豪華辦公室搬到了較低的樓層中,就是為了更靠近下屬。”科迪華由陶氏杜邦的農業業務拆分而成。柯林斯曾負責將陶氏和杜邦的農業業務合并為陶氏杜邦農業事務部,因而得到了歷練。“吉姆可以創立一種新的農業公司,它的透明度更高,這樣客戶就能更好地了解從農民到消費者的食品鏈是怎樣運作的。在吉姆領導下,科迪華推出了14項可持續性目標,以便提供健康食品并為地球的健康提供支持。”

女性CEO明顯崛起是時代的標志

去年四位新上任的女性CEO分別是埃森哲的朱莉?斯威特、諾斯洛普格拉曼公司的凱西?沃登、百思買的科瑞?巴里以及打印機、掃描儀等數字產品制造商CDW的克里斯汀?萊希。尤其要說的是,在任命新CEO的公司中,埃森哲和諾斯洛普格拉曼的規模均居前十之列。還有一個多年未見的情況,那就是這四位女性CEO取代的都是男士。

這四位女CEO的背景各不相同。斯威特和萊希作為律師進入了她們的公司,這是女性很常見的起步點。兩人都曾升任負責并購和公司策略的重要職位,萊希還在她幫助收購的一個關鍵國際IT部門負責過運營。巴里曾是審計人員,后升任首席財務官,同樣也負責策略事務。沃登曾在通用電氣長期任職,進入諾斯洛普格拉曼后曾負責任務系統業務,升任CEO前還擔任過總裁和首席運營官。

顯然,女性CEO仍然太少了。但考慮到2014至2018年只有9位女士升任CEO,這樣的趨勢是好的。費根說:“各公司的董事會已經收到了這樣的信息,那就是他們在種族和性別多元化方面需要比以前做的好得多。”他指出,權力交接規劃意味著大幅度地深入公司內部來尋找下一代領導者,然后花10年甚至更長的時間來培養他們,直到一位經歷了考驗的超級巨星為接掌公司做好準備。費根還說:“公司意識到它們需要建立豐富而且多元的候選人才群體,以便進行挑選。只有提前規劃,你才能保證自己盡可能地找到優秀領導者。”

費根指出,去年美國公司沒有挑選出任何非裔CEO,這表明它們的董事會還有許多工作要做。實際上,在此前五年中,上述250家公司也只任命過兩位黑人CEO。

越發看重國際性經驗

讓筆者感到驚訝的是,以上30位新CEO中有8人在美國以外接受了大學本科教育,比如Alphabet的桑達爾?皮查伊(印度)、輝瑞的阿爾伯特?布爾拉(希臘)、斯倫貝謝公司的奧利維爾?勒?皮赫(法國)、卡夫亨氏的帕特里西奧(巴西)以及摩森康勝飲料公司的加文?哈特斯利(南非)。還有許多新任CEO曾長期負責國際性或者地區性業務。LabCorp的石亞敦在2010至2018年一直擔任默沙東全球制藥和疫苗部門負責人。麥克森公司的布萊恩?泰勒在升任CEO前則領導著該公司規模280億美元的歐洲業務。

費根說:“國際性公司需要國際化人才來經營。各公司董事會都在尋找有長期海外工作經驗的領導者,后者要會說外語,要負責作為公司增長源泉的業務,而這樣的業務主要都在海外。”

深度專業知識勝過個人魅力

觀察一下這30位新CEO的教育背景,大家就會發現另一個有趣的模式。那就是其中許多人都畢業于工程專業,擁有營銷等學位的則較少。9位新CEO擁有工程或生物科技方面的學士或碩士學位,比如DTE的杰勒德?諾爾西亞(化學工程)、帕卡公司的普雷斯頓?菲特(機械工程)、惠普的洛雷斯(電氣工程)、吉利德科學公司的丹尼爾?奧戴(生物)和輝瑞的布爾拉(生物科技博士)。

費根認為這些技術色彩濃厚的背景標志著董事會尋覓的個人資質正逐步發生變化,這也表明董事會在掌握知識方面的要求越來越高。他說:“側重點正在從個人魅力和高層社交能力轉向別處。董事會開始尋找更能和創新者融洽相處并且了解基本科學知識的人。它們不再總是以校園紅人為目標,而是轉向了在實驗室或實地工作中投入大量時間的人,這些人也許不像前者那么外向,但他們能辨識出下一個重大突破。”如果美國公司的董事會真的開始把知識和能力置于人格魅力和政治才干之上,這就是一個很棒的信號。如果這樣的發展趨勢得到證明,就可以加快邁向多元化的步伐。(財富中文網)

譯者:Charlie

2019年6月我寫了一篇文章,題為《去年升任頂尖CEO的人中叫杰弗里的都比女性多》(More People Named Jeffrey Got Top CEO Jobs Than Women Last Year)。文章指出,美國最大的250家公司出現了23名新的領導者,其中只有科爾百貨的米歇爾?蓋斯是女性,和這位形單影只的女士相比,這23人中叫杰弗里的男性就有兩位,另外還有兩位叫邁克爾的。2019年,這樣的可憐局面有所改善,一種持續的轉變看來終于成形,那就是提拔最優秀的人才,無論是男還是女。標普指數的前250家公司任命了四位女性CEO。雖然這個數字聽上去很少,但它幾乎是此前五年中走上這個崗位的女性數量的一半。

咨詢機構Feigen Advisors的《新CEO報告》(The New CEO Report)凸顯了這樣的趨勢。這份年度報告考察的是此前一年上述250家公司新任CEO的背景以及公司董事會最看重的資質。Feigen Advisors的負責人是美國頂尖CEO培訓師馬克?費根。在此前的一些文章中,我把費根戲稱為“CEO語者”。這些年來,他為一流國際性公司培訓了30位CEO,其中既有已敲定的CEO繼任者,也有已經走上CEO崗位的,比如迪士尼的鮑勃?艾格和福特汽車的馬克?菲爾茲。目前費根為幾十家《財富》美國500強公司的負責人提供咨詢服務。

2019年的報告表明,各公司董事會都遵循著長期以來的做法,同時也在朝著新的方向加速邁進,其中較明顯的趨勢包括提拔女性、更青睞擁有國際性經驗的人以及更看重深度專業知識而非個人魅力。以下是該報告的結論以及費根的相應評論。他花了很多時間來參與董事會會議,因而十分了解董事們對于權力交接的傳統想法和新思路。

董事會青睞內部人士,這是件好事

Feigen Advisors從2014年開始發布《新CEO報告》。過去六年中,許多數據絲毫未變。2019年,新CEO的平均年齡為54歲,和此前五年相同;他們的前任在職時間都很長,平均為8.4年,并且都在60歲退休,這極為接近2014年至2018年的情況。

另一個不變的特征是對內部人士的青睞。在這30位新CEO中,有26位屬于公司內部提拔。不過這26人分為兩種情況。第一種是公司的老人,平均在職時間為20年。屬于這種情況的人較多,有19位,而且其中5位已經在自己的公司待了30多年,其中包括高露潔-棕欖公司的諾爾?華萊士和惠普的恩里克?洛雷斯。但另外7人的升遷軌跡則展示了近年來不斷加速的另一種趨勢,那就是在現任CEO計劃退休前5至6年聘用潛在的“超級巨星”,然后將其納入“快速軌道”,通過一系列重要職位來評估其作為領導者的實力。這些“快速軌道”的乘客有2015年從繁德公司加入道富集團的羅納德?奧漢利和同年從卡夫食品進入麥當勞的克里斯托弗?肯普欽斯基。

費根告訴《財富》雜志:“公司應該提拔內部人士。幾乎90%的新CEO都來自內部候選人,這表明繼任規劃很有效,而且董事會正在培養新一代人才來經營他們的公司。”他擔心不堅持“青睞內部人士”路線的公司會向外發出危險的信息。費根說:“董事會瞄上外人就相當于告訴自己的管理團隊,你們都不是經營這家公司的合適人選。”

選擇外部人士的公司大多是為了翻身

在今年的名單中,有兩家陷入困境而且急需拯救的公司任命了新CEO。其中一位是查爾斯?沙夫。他曾長期追隨杰米?戴蒙,也曾是Visa公司非常成功的領導者,后從紐約銀行梅隆公司加入富國銀行。他接掌的富國銀行曾經負有盛名,但被丑聞所毀,還因一系列的管理層危機造成兩任CEO在三年內離職。米格爾?帕特里西奧則辭去了百威英博CEO一職,然后從貝爾南多?希斯手中接過了卡夫食品的權杖。2018年這家食品巨頭虧損了102億美元。

費根說:“由外部人士負責扭虧更好,所以最好的解決方案就是從外面找人。看看沙夫就知道了,他當過兩次CEO,在自己的管理層里可找不到有這種經驗的人。”不過,費根也謹慎地表示,如果一家公司需要他所說的“轉型”,從內部挑選明星成員則要好得多。他說:“尋求轉型的公司和需要外部人士拯救的公司不同。”實施轉型的公司都表現良好,它們需要的是采用數字技術、推出令人興奮的新產品以及吸引并留住未來的員工。

費根指出,今年有兩位轉型大師走上了CEO崗位,他們分別是大都會人壽的賀明驍和科迪華公司的吉姆?柯林斯。“在大都會人壽,史蒂夫?坎達里安讓公司在金融危機后穩定了下來。以他的成績為基礎,賀明驍可以讓公司轉型。他甚至從大都會人壽保險大樓中的豪華辦公室搬到了較低的樓層中,就是為了更靠近下屬。”科迪華由陶氏杜邦的農業業務拆分而成。柯林斯曾負責將陶氏和杜邦的農業業務合并為陶氏杜邦農業事務部,因而得到了歷練。“吉姆可以創立一種新的農業公司,它的透明度更高,這樣客戶就能更好地了解從農民到消費者的食品鏈是怎樣運作的。在吉姆領導下,科迪華推出了14項可持續性目標,以便提供健康食品并為地球的健康提供支持。”

女性CEO明顯崛起是時代的標志

去年四位新上任的女性CEO分別是埃森哲的朱莉?斯威特、諾斯洛普格拉曼公司的凱西?沃登、百思買的科瑞?巴里以及打印機、掃描儀等數字產品制造商CDW的克里斯汀?萊希。尤其要說的是,在任命新CEO的公司中,埃森哲和諾斯洛普格拉曼的規模均居前十之列。還有一個多年未見的情況,那就是這四位女性CEO取代的都是男士。

這四位女CEO的背景各不相同。斯威特和萊希作為律師進入了她們的公司,這是女性很常見的起步點。兩人都曾升任負責并購和公司策略的重要職位,萊希還在她幫助收購的一個關鍵國際IT部門負責過運營。巴里曾是審計人員,后升任首席財務官,同樣也負責策略事務。沃登曾在通用電氣長期任職,進入諾斯洛普格拉曼后曾負責任務系統業務,升任CEO前還擔任過總裁和首席運營官。

顯然,女性CEO仍然太少了。但考慮到2014至2018年只有9位女士升任CEO,這樣的趨勢是好的。費根說:“各公司的董事會已經收到了這樣的信息,那就是他們在種族和性別多元化方面需要比以前做的好得多。”他指出,權力交接規劃意味著大幅度地深入公司內部來尋找下一代領導者,然后花10年甚至更長的時間來培養他們,直到一位經歷了考驗的超級巨星為接掌公司做好準備。費根還說:“公司意識到它們需要建立豐富而且多元的候選人才群體,以便進行挑選。只有提前規劃,你才能保證自己盡可能地找到優秀領導者。”

費根指出,去年美國公司沒有挑選出任何非裔CEO,這表明它們的董事會還有許多工作要做。實際上,在此前五年中,上述250家公司也只任命過兩位黑人CEO。

越發看重國際性經驗

讓筆者感到驚訝的是,以上30位新CEO中有8人在美國以外接受了大學本科教育,比如Alphabet的桑達爾?皮查伊(印度)、輝瑞的阿爾伯特?布爾拉(希臘)、斯倫貝謝公司的奧利維爾?勒?皮赫(法國)、卡夫亨氏的帕特里西奧(巴西)以及摩森康勝飲料公司的加文?哈特斯利(南非)。還有許多新任CEO曾長期負責國際性或者地區性業務。LabCorp的石亞敦在2010至2018年一直擔任默沙東全球制藥和疫苗部門負責人。麥克森公司的布萊恩?泰勒在升任CEO前則領導著該公司規模280億美元的歐洲業務。

費根說:“國際性公司需要國際化人才來經營。各公司董事會都在尋找有長期海外工作經驗的領導者,后者要會說外語,要負責作為公司增長源泉的業務,而這樣的業務主要都在海外。”

深度專業知識勝過個人魅力

觀察一下這30位新CEO的教育背景,大家就會發現另一個有趣的模式。那就是其中許多人都畢業于工程專業,擁有營銷等學位的則較少。9位新CEO擁有工程或生物科技方面的學士或碩士學位,比如DTE的杰勒德?諾爾西亞(化學工程)、帕卡公司的普雷斯頓?菲特(機械工程)、惠普的洛雷斯(電氣工程)、吉利德科學公司的丹尼爾?奧戴(生物)和輝瑞的布爾拉(生物科技博士)。

費根認為這些技術色彩濃厚的背景標志著董事會尋覓的個人資質正逐步發生變化,這也表明董事會在掌握知識方面的要求越來越高。他說:“側重點正在從個人魅力和高層社交能力轉向別處。董事會開始尋找更能和創新者融洽相處并且了解基本科學知識的人。它們不再總是以校園紅人為目標,而是轉向了在實驗室或實地工作中投入大量時間的人,這些人也許不像前者那么外向,但他們能辨識出下一個重大突破。”如果美國公司的董事會真的開始把知識和能力置于人格魅力和政治才干之上,這就是一個很棒的信號。如果這樣的發展趨勢得到證明,就可以加快邁向多元化的步伐。(財富中文網)

譯者:Charlie

In June of 2019, I wrote a story titled “More People Named Jeffrey Got Top CEO Jobs Than Women Last Year.” The piece lamented that of the 23 new leaders that America’s 250 largest companies chose last year, just one––Michelle Gass of Kohl’s––was a woman, so the lone female was outnumbered not just by two gents named Jeffrey but another two named Michael. In 2019, that dismal picture brightened a bit, launching what finally looks like a durable shift to promoting the best talent, regardless of gender. The S&P 250 placed four women in the top job, and while that number may sound low, it’s almost half as many as reached the pinnacle over the previous five years.

That trend is highlighted in The New CEO Report, a yearly study that examines the backgrounds of the leaders who ascended during the prior year to lead S&P 250 companies and pinpoints qualities that corporate boards prize most. It’s compiled by Feigen Advisors, the firm headed by America’s leading coach for CEOs, Marc Feigen. In previous stories, I’ve nicknamed Feigen “the CEO Whisperer.” Over the years, he’s guided 30 CEOs of leading global companies, either as heirs apparent or after they’ve taken charge, including Bob Iger of Disney and Mark Fields of Ford, and today advises the heads of a dozen members of the Fortune 500.

The 2019 study shows that corporate boards are following well-worn practices, while at the same quickening their push in new directions, notably in promoting women, putting global experience near the top of their checklists, and choosing deep technical knowledge over charisma. Here’s a review of the findings, along with running commentary from Feigen, whose many hours in the boardroom provide insights into the traditional—and new—ways that directors think about succession.

Boards favor insiders, and that’s a good thing

Feigen Advisors has been producing the report since 2014, and over those six years, many of the metrics remain remarkably unchanged. In 2019, the average age of the new CEOs was 54, the same as over the previous half-decade, and their predecessors served long terms, averaging 8.4 years, and retired at 60, also extremely close to the benchmarks from 2014 to 2018.

Another feature that remains constant is the preference for insiders. Of the 30 new CEOs, 26 were promoted from within, but the group divides into two categories. The larger group of 19 are long-time veterans averaging two decades of service. Five had been at the company over 30 years, among them Noel Wallace of Colgate-Palmolive and Enrique Lores of HP. But trajectory for the other seven underlines a shift that has accelerated in recent years, hiring potential superstars from the outside five or six years before the boss is scheduled to retire, then “fast-tracking” the candidates through a series of key positions to gauge their strength as leaders. The roster of fast-trackers include Ron O’Hanley of State Street, who joined from Fidelity in 2015, and Christopher Kempczinski of McDonald’s, who came from Kraft Foods in 2015.

Companies should promote from inside, says Feigen. “That almost 90% of the new CEOs were internal candidates shows that succession planning is working, and boards are developing the next generation of talent to run their companies,” he tells Fortune. He cautions that companies that don’t stick to an “inside favored” stance are sending a dangerous message. “A board that looks outside is telling its management team that not one of you is good enough to run this company,” he says.

Companies go outside mostly for turnarounds

This year’s list includes two changes made by troubled companies sorely in need of rescue. Charles Scharf, a longtime protégé of Jamie Dimon and highly successful leader at Visa, joined Wells Fargo from BNY Mellon. He takes charge of a formerly great name tarnished by scandal and suffering from a crisis of leadership that saw two CEOs depart in three years. Miguel Patricio left a top position at Anheuser-Busch InBev to take the reins from Bernardo Hees at Kraft Heinz after the food giant’s $10.2 billion loss in 2018.

“A turnaround is better led from without, so the best solution is to go outside,” says Feigen. “Just look at Scharf’s track as a two-time CEO. You can’t find that kind of experience in the management ranks.” Still, Feigen cautions that if a company needs what he calls “a transformation,” it’s far better to choose a star from the inside. “A company seeking a transformation is different from one that needs to go outside to save itself,” he says. Transformation is embraced by good performers that need to move into digital technology, launch exciting new products, and attract and retain the workforce of the future.

He cites two masters of transformation who reached the CEO suite this year, Michel Khalaf of MetLife and Jim Collins of Corteva. “At MetLife, Steven Kandarian stabilized the company following the financial crisis. Michel can build on that success and transform the business. He even moved from splendid offices in the MetLife tower to a lower floor just to work more closely with his people.” Corteva is the spinoff of DowDuPont’s agricultural business. Collins trained for the job by leading the integration of Dow and DuPont’s ag franchises that formed Corteva. “Jim can create a new kind of agriculture company that increases transparency so that customers better understand the workings of the food chain between farmers and consumers. Under Jim’s guidance, Corteva announced 14 sustainability goals to provide healthy food and support a healthy planet.”

The big rise in female CEOs is a sign of the times

The four women who took charge last year are Julie Sweet of Accenture, Kathy Warden of Northrop Grumman, Corie Barry of Best Buy, and Christine Leahy of CDW, the maker of printers, scanners, and digital products. Remarkably, Accenture and Northrop rank among the top 10 largest companies that named new CEOs. Here’s a stat for the ages: All four of the women replaced a male CEO.

The four come from a wide diversity of backgrounds. Sweet and Leahy joined as lawyers, a frequent entry point for women. They both rose to major positions overseeing M&A and corporate strategy, and Leahy headed the operations of a key international IT business she helped acquire. Barry is a former auditor who rose to CFO and also oversaw strategy, while Warden, a GE veteran, led mission systems at Northrop and served as president and COO before taking the top job.

Clearly, women CEOs are still far too rare. But the trend is positive. Consider that only nine women won the prize from 2014 to 2018. “Boards have gotten the message that they need to do a much better job on ethnic and gender diversity,” says Feigen. Succession planning, he notes, means reaching far down into the organization to identify the next generation of leaders, and then nurturing their progress for the next decade or more until a seasoned superstar is ready to take charge. “Companies realize that they need to have a rich and diverse pool of candidates to choose from,” he adds. “It’s only by planning ahead that you ensure getting the best possible leaders.”

Feigen points out that the lack of a single African-American CEO last year means America’s boards have a lot more work to do. In fact, over the previous five years, the S&P 250 named just two black CEOs.

Global experience is more and more prized

This writer was amazed that eight of the 30 new CEOs received their undergraduate education outside the U.S. These include Alphabet’s Sundar Pichai (India), Pfizer’s Albert Bourla (Greece), Schlumberger’s Olivier Le Peuch (France), Kraft Heinz’s Patricio (Brazil), and Molson Coors’s Gavin Hattersley (South Africa). Many others spent long portions of their careers managing global and national franchises. Adam Schechter of LabCorp, headed Merck’s global pharma and vaccine business from 2010 to 2018, and Brian Tyler of McKesson led its $28 billion European operations just prior to being named CEO.

“Global companies need globalists running them,” says Feigen. “Boards are looking for leaders who have spent a lot of their careers abroad, speak foreign languages, and lead where the growth is coming from––and that’s mainly from overseas.”

Deep technical knowledge is trumping personal magnetism

Just look at the educational credentials for the new 30, and you’ll find another interesting pattern. A large number hold technical degrees and relatively have few diplomas in the likes of marketing. Nine of the freshly minted CEOs received either undergraduate or graduate degrees in engineering or biotech, a group that encompasses Gerardo Norcia of DTE (chemical engineering), Preston Feight of Paccar (mechanical engineering), Lores of HP (electrical engineering), Daniel O’Day of Gilead (biology), and Bourla of Pfizer (Ph.D. in biotechnology).

Feigen views those tech-heavy résumés as symbolizing a shift in the personal qualities, and mastery of knowledge, that boards are increasingly seeking. “We’re seeing a shift away from charisma and boardroom savoir faire,” he says. “Boards are seeking leaders who are more comfortable around innovators and understand the basic science. It’s no longer all about the big man on campus, it’s about the person who spent a lot more time in the lab or the field, who may not be as extroverted, but knows the next breakthrough when he or she sees it.” It’s great sign if indeed America’s boards are choosing knowledge and competence over charm and political acumen. The proof of that progress will be quickening the march toward diversity.

0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開