被裁了?不,你只是被“精簡”了
????當宣布裁員時,高管往往使用一些委婉語來減少對公司的沖擊。
????作者:Yi-Wyn Yen
????在真人秀《學徒》中,唐納德?特朗普(Donald Trump)告訴選手出局的時候會對著鏡頭直接說“你被解雇了”。但是在現(xiàn)實世界中,告知員工他們丟掉了自己的飯碗?yún)s并非易事。
????這也許就是為什么當高管向員工傳達這一不幸消息時,總是盡最大的努力不說出“裁員”這個詞。
????上周,當美國運通 (American Express)的首席執(zhí)行官肯尼斯?切諾特(Kenneth Chenault)宣布要裁掉7,000個員工時(占公司員工總數(shù)的10%), 他稱之為“公司重振計劃的一部分”。
????幾天之后,美國富達投資集團(Fidelity Investment)的總裁羅德格?勞森(Rodger Lawson)在給員工的備忘錄中把裁員1,300 人描述為“改善成本的計劃”。
????專家認為高管使用這些模糊的行話是為了把大量解雇員工對公司公共關系的損害減到最低。
????斯坦福大學的組織行為學教授羅博特?薩頓(Robert Sutton)表示:“當你要做一些會讓人們反應強烈的事情時,一般會使用一些比較乏味的詞,這樣會減少人們的關注。”
????“減員”,“公司規(guī)模最優(yōu)化”、“提高公司效率”這些比較平淡的字眼也可以用來為公司裁員辯護。薩頓教授說:“當你要做對別人不好的事情時,使用模糊的字眼可以減少人們對你的不滿情緒。”
????硅谷企業(yè)看起來就很喜歡發(fā)明一些高管專用的特殊字眼。特斯拉汽車公司(Tesla Motors)的首席執(zhí)行官埃隆?馬斯克(Elon Musk)在上個月的一篇博客文章中把這家電動汽車新創(chuàng)企業(yè)裁員10%稱為“特殊隊伍哲學”的一部分。
????10月份,eBay以“精簡員工”為理由裁掉了1,500名員工。
????上個月,雅虎(Yahoo)首席執(zhí)行官楊致遠在給員工的電子郵件中解釋道,裁員10%是為了讓公司“運作更加良好”。
????薩頓對此解釋說:“這些公司的業(yè)務都尤其依賴于想象力和創(chuàng)造力。公司的管理層擔心人才流失,也害怕(最終)情況好轉(zhuǎn)時招募不到新的人才,所以他們會使用委婉語。”
????但是被裁掉的人并不會因為老板沒使用“解雇”一詞而領情。專家卻在為公司的行話辯護。
????高管想讓人們覺得他們?nèi)匀辉谡瓶鼐謩莶⒆龀隼碇堑臎Q定,尤其是在經(jīng)濟衰退的時候。
????加州大學伯克利分校的管理學教授詹妮佛?查特曼(Jennifer Chatman)說:“公司要對留下來的人承諾事情已在計劃之中。人們其實知道高管到底想說什么,但是最讓他們不安的是局勢完全失控。”
????她又說道:“在現(xiàn)在的經(jīng)濟形勢下,最具挑戰(zhàn)性的是留住最好的員工。如果經(jīng)理人沒有計劃或是計劃輕易受到了阻礙,那么他們最好的員工就會考慮另謀高就了。”
????每天都有大規(guī)模的裁員,這意味著還會出現(xiàn)更多經(jīng)過反復推敲的委婉語,但就是不會直接說“裁員”這個詞。