此刻在商不言商
????作者:Stanley Bing
????這是美國的黎明。我這句話并非反語,因為現(xiàn)在不應冷嘲熱諷或畏懼擔憂,盡管我們很習慣于這些情緒,盡管這些情緒很容易滋生。總統(tǒng)當選人多次談到希望。對大多數(shù)美國人而言,這是一個頗具吸引力的命題。
????作為商界人士,我們常常感覺自己生活在一個氣泡中,同外界隔絕。我們有自己的書籍,其中許多都是華麗的愚蠢言行,這些書籍對我們大肆吹捧,并教我們如何獲得朋友、影響他人以及如何富足或清貧——隨當時的風尚而定——的退休。我們有自己的學校,這些學校教我們如何推動人和資產(chǎn),就像推動賬目中的數(shù)字。我們通常身著制服,這將我們與普通人——從滿臉胡茬、身著T恤衫和牛仔褲的醉醺醺的左翼人士到身著細條紋服裝和過于光亮的雕花鞋頭皮鞋的右翼人士,以及那些中間分子——區(qū)別開來。人們不會對我們的失敗感到惋惜。在很多情況下,他們會歡呼喝彩,并強烈反對向我們伸出援手,不愿將我們從自找的厄運中解救出來。
????昨晚,至少有那么一刻,那個氣泡破裂了,突然之間,每個人都僅僅是一名美國人,不論我們以何謀生。重大事件能對人們產(chǎn)生這種影響,能暫時將他們團結起來。在那個短暫的瞬間,很多事情都成為可能。
????我將告訴你我是什么意思。我當時正同一大幫商界人士在一間屋子里。我們絕大部分時候都不談政治。當你不得不與人一起生活,你不應經(jīng)常進行有實質內容的談話。這一點對于家庭、公司等都適用。
????我們正觀看著投票結果的產(chǎn)生。沒人想回家。晚上11點,結果最終得到官方認可。勝負雙方都進行了精彩的演講。空氣中有一種氣味,像是大暴風雨過后的氣味,這是清新空氣和新割的草的氣味。我們都稍稍愣在那兒,深吸著這種氣味。大家的面容稍稍有些變化……更坦率一些、不那么戒備。在某種程度上,我們處于一個未知的領域。似乎有些重回60年代的感覺。
????一位向聯(lián)邦政府、州政府和地方政府納稅已約占自身收入50%的老兄說道:“嗯,我從沒想到自己會這么高興的繳比現(xiàn)在還多的稅。但我不得不說,這太棒了。”隨后他給自己的兒子打電話,后者當時正在時代廣場上,同一群年輕人狂歡。
????正如我開頭所說。這只是一個瞬間。或許我們都應該考慮下,怎么能讓這一刻更持久。