????3.手邊留幾件“萬能禮品”。奧利弗說,為了避免突然有人送你禮物、而你手頭沒有東西可以還禮的尷尬境地,不妨在辦公桌里放上一兩件早已包裝好的禮物。比如,一本簡裝暢銷書,或是在折扣店買到的一副設計感十足的太陽鏡。如果你沒有時間去購買(或包裝)這些禮物,也不要擔心:“中午帶這個人出去吃飯也是相當好的回禮。” ????4.不要嘗試搞怪。你認為有趣的,也許在同事眼里是品味有問題,或者簡直就是愚蠢(抑或兩者兼而有之)。因此,保險起見,請不要這么做。 ????5.永遠要給服務和支持性人員送上禮物。包括所在區域的前臺、助理等輔助性員工,也包括“收發室員工,可能還有你知道名字的郵遞員,晚間或周末的清潔人員以及任何讓你每天的生活更輕松、更愉快的每個人,”奧利弗說。 ????很多辦公室有人會代表整個團隊收集送給這些員工的禮品。“在一張漂亮的卡片里塞點錢永遠不會有錯,”奧利弗說。“這些人往往只賺一點最低工資,或接近最低工資,20美元現鈔比一雙手套有意義得多。” ????談到感謝,即便你所在的公司里沒有互相送禮的習慣,你也可以給那些在過去一年里給予你鼓勵、幫助或帶來笑聲的同事們送上節日賀卡,親手寫上幾句感謝的話,這是絕對錯不了的。“人們喜歡聽到真心的感謝,”奧利弗說。“相比任何禮物,他們往往更愿意聽到一聲誠心誠意的‘謝謝你’。” ????反饋:在你工作的地方,人們會相互交換禮物嗎?你從同事那里得到過的最好(或最糟糕的)禮物是什么?歡迎在下面留言。 ????譯者:楊智 |
????3. Keep a couple of "anybody gifts" handy. Just in case someone shows up in your cubicle bearing a gift you weren't expecting, says Oliver, it's a nice idea to have one or two already-wrapped goodies stashed in your desk -- for instance, a paperback bestseller, or a pair of designer-inspired sunglasses you picked up at a discount store. If you don't get around to buying (or wrapping) these, though, don't worry about it: "It's perfectly fine to reciprocate by taking the person out to lunch." ????4. Don't try to be funny. What one person thinks is hilarious, a colleague might see as in dubious taste, or just silly (or both). So play it safe and don't go there. ????5. Always give to helpers and service staffers. These include support staff such as receptionists and assistants in your immediate area, as well as "other support staff, including the mailroom person, perhaps a frequent messenger you know by name, the night or weekend cleaning person, and anyone else who makes your everyday life easier and more pleasant," says Oliver. ????In many offices, someone takes up a collection for these staffers on behalf of the whole group. "Always give cash in a nice card," Oliver says. "These people often make minimum wage or close to it, and a $20 bill goes a lot further than a pair of gloves." ????And speaking of appreciation, even if you work in a culture where it isn't customary to exchange gifts at all, you can't go wrong by sending holiday cards with short, handwritten thanks to colleagues whose work over the past year has inspired you, or made your job easier or more fun. "People love to get these," Oliver observes. "Often, they'd rather get a sincere 'thank you' than any other present you could give them." ????Talkback: Do people exchange holiday gifts where you work? What's the best — or the worst — present you ever got from a coworker? Leave a comment below. |
最新文章