COO告訴你:為什么謙虛在職場(chǎng)是一種重要的美德
????領(lǐng)導(dǎo)力內(nèi)部網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)在線(xiàn)社區(qū),最有思想、最具影響力的商界人士將在此回答關(guān)于職業(yè)與領(lǐng)導(dǎo)力的問(wèn)題。今天我們的問(wèn)題是:“如何在工作中保持謙遜?”以下是德洛斯資本首席運(yùn)營(yíng)官桑杰?桑吉的回答。 ????在當(dāng)今要求日益苛刻的商業(yè)環(huán)境當(dāng)中,自信是成功的關(guān)鍵。但自信與自以為是之間存在區(qū)別,最出色的職場(chǎng)人士都足夠謙虛,能夠辨清兩者的不同之處。 ????與普遍觀(guān)點(diǎn)相反,謙遜并不意味著缺乏自信,而是一種心智上的成熟,愿意承認(rèn)自己不知道的事情,即便感覺(jué)自己“很傻”或處于弱勢(shì)時(shí)依舊有勇氣提問(wèn),并且愿意向其他人學(xué)習(xí)。謙遜能夠形成真正的自信,這種自信并非基于行事風(fēng)格,而是基于新知識(shí)和技能所帶來(lái)的篤定狀態(tài)。 ????我最初是在投資銀行業(yè)學(xué)到這個(gè)教訓(xùn)。這是一個(gè)令人興奮的職業(yè),從業(yè)者都極其自負(fù)和獨(dú)斷,謙遜被視為軟弱的表現(xiàn)。我渴望得到重視,于是開(kāi)始到處虛張聲勢(shì),讓那些“華爾街之狼”都感到慚愧,我還竭力擺出一副非常權(quán)威的樣子,向老板們提出盡可能多的建議,盡管我有時(shí)候也不知道自己在說(shuō)什么。這種做法在一段時(shí)間內(nèi)確實(shí)有效。但后來(lái),這種猶如無(wú)根浮萍的自信,開(kāi)始給我?guī)?lái)麻煩。我的上司和客戶(hù)逐漸注意到我犯下的一些粗心錯(cuò)誤,以及對(duì)細(xì)節(jié)不夠關(guān)注的缺點(diǎn)。 ????我并非自己想象的那種金融天才,我那些毫無(wú)根據(jù)的虛張聲勢(shì)沒(méi)有騙到任何人,要承認(rèn)這個(gè)事實(shí)并不容易。但它使我懂得了謙卑的重要性,讓我意識(shí)到要想在金融領(lǐng)域達(dá)到專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn),我還有許多工作要做。因此,我首先從鍛煉自己的能力開(kāi)始。也是從那時(shí)候開(kāi)始,我學(xué)會(huì)了表里如一,而具有諷刺意味的是,隨著能力的提高,做到表里如一反而變得更容易。我之前那些虛假的信心變得真實(shí),而且這種變化讓我的整個(gè)職業(yè)生涯都受益無(wú)窮。 ????當(dāng)然,謙遜也有限度,做“受氣包”肯定不會(huì)對(duì)你的職業(yè)發(fā)展有所幫助。人們尊重那些不懼怕向外界表達(dá)自己的思想、觀(guān)點(diǎn)甚至感受的人,以及那些愿意為自己的信念而戰(zhàn)的人。這也是有效領(lǐng)導(dǎo)力的一個(gè)關(guān)鍵組成部分。但如果你的自信無(wú)法讓你主動(dòng)尋找新的學(xué)習(xí)與自我提高途徑,這種自信不可能讓你在職業(yè)道路上走得太遠(yuǎn)。 ????那么,在工作中保持謙遜到底意味著什么?下面四條規(guī)則可以幫助你在不影響職業(yè)發(fā)展的前提下,將謙遜融入到你的職業(yè)技能當(dāng)中: ?????三思而后行。不要為了取悅上司而做出自己沒(méi)有權(quán)力做出的決定,或沒(méi)有充足知識(shí)支持的決定。如果你確實(shí)想給上司留下深刻印象,或希望打動(dòng)團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)者,你首先要做好自己的功課。頭腦一熱做出的糟糕決定,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,將傷害你的信譽(yù)。 ?????問(wèn)大量問(wèn)題。很顯然,不能將每個(gè)問(wèn)題都擺到老板桌面上,有時(shí)候,詢(xún)問(wèn)一下你的同事甚至下屬才是更好的選擇。雖然人人都希望避免向同事暴露自己的弱點(diǎn),但反過(guò)來(lái)也是正確的。你的同事會(huì)因?yàn)槟阌杏職獬姓J(rèn)自己在某方面的知識(shí)不足,而對(duì)你心生敬意。沒(méi)有人是無(wú)所不知的,所以不要把時(shí)間浪費(fèi)在讓自己始終看上去很聰明。真正聰明才更重要。 ?????承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,避免防備心理。我并非建議你為每一次疏忽花幾周時(shí)間來(lái)道歉,但職場(chǎng)中最糟糕的情況就是犯了錯(cuò)卻拒絕承認(rèn),因?yàn)檫@種行為表明犯錯(cuò)的人不可靠且缺乏專(zhuān)業(yè)精神。現(xiàn)在是時(shí)候拋棄那些過(guò)時(shí)的觀(guān)念了,比如“不抱怨,不解釋”等。這不叫自信,這叫固執(zhí)己見(jiàn)。 ?????制定自己的職業(yè)目標(biāo)。確定對(duì)自己的預(yù)期并且超出預(yù)期,會(huì)比超越其他人的標(biāo)準(zhǔn)更令人滿(mǎn)足,而且在善于觀(guān)察的上司眼中,這表明你應(yīng)該得到晉升機(jī)會(huì)。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:劉進(jìn)龍/汪皓 ????審校:任文科 |
????The Leadership Insider network is an online community where the most thoughtful and influential people in business contribute answers to timely questions about careers and leadership. Today’s answer to the question “How do you stay humble at work?” is written by Sanjay Sanghoee, COO of Delos Capital. ????In today’s demanding business environment, confidence is a key attribute for success. However, there is a difference between confidence and certainty, and the best professionals are humble enough to know that. ????Contrary to popular belief, being humble is not about lacking assertiveness but about having the intellectual honesty to admit what you don’t know, having the courage to ask questions even if you feel “dumb” or vulnerable, and having the willingness to learn from others. That can engender real confidence, the kind that isn’t just based on style but on the certainty of your newfound knowledge and skill. ????I first learned this lesson in investment banking, a high-octane profession with large egos and assertive personalities and in which humility can be a weakness. Desperately wanting to be taken seriously, I made it a point to walk around with enough swagger to makeThe Wolf of Wall Street blush and offer as many opinions to my bosses with as much authority as I possibly could, whether I knew what I was talking about or not. This worked for a while, but then my unwarranted confidence started to trip me up in the form of careless mistakes and lack of attention to detail, which was noticed by my superiors as well as clients. ????While it was tough to realize that I was not the financial genius I imagined myself to be and that my unfounded bravado had not fooled anyone, it also taught me to be humble and recognize that I had a lot more work to do to become proficient in my field. As a result, I focused first on honing my craft and only then on walking the walk, which, ironically, became easier as I improved my actual skills. My fake confidence became genuine and that evolution has helped me throughout my career. ????There are, of course, limits to humility and being a doormat is certainly not going to enhance your career. People respect those who are not afraid to communicate their thoughts, their ideas, and even feelings, to the world, and to fight for their convictions. That is also a critical component of effective leadership. But if that confidence prevents you from actively seeking new avenues of learning and self-improvement, it will only carry you part of the way on your professional journey. ????So what does being humble at work really mean in practice? These four rules can help you incorporate humility into your roster of professional skills without compromising your career: ?????Think twice before acting.Never make an executive decision that you are not really empowered to, or that is not backed up with sufficient knowledge, just to impress your boss. If you really want to make an impression on your superiors, or if you are a leader and want to impress your team, do your homework first. A bad decision made in the heat of eagerness will hurt your credibility in the long run. ?????Ask plenty of questions.Obviously, not every question belongs on your boss’ desk and sometimes it’s better to ask your peers or even your juniors first. While we all want to avoid exposing our weaknesses to our colleagues, the reverse also holds true. Your colleagues will respect you for having the guts to admit your lack of knowledge about something. No one is omniscient so don’t waste time trying to always look smart. It’s much better to be smart. ?????Admit your mistakes and avoid being defensive.I’m not suggesting that you spend weeks apologizing for every oversight, but there is nothing more unimpressive than someone who makes a mistake but refuses to own up to it. It exhibits insecurity and a lack of professionalism. It’s time to abandon outdated precepts like “never complain, never explain.” That’s called being stubborn, not confident. ?????Create your own professional goals.Setting expectations for yourself and exceeding them is even more gratifying than surpassing someone else’s standards, and in the eyes of an observant superior, a surefire sign that you deserve career advancement. |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻