瑪氏:“甜蜜”的工作
????但這不影響瑪氏的員工茁壯成長。一旦成為公司的一員,他們就會干到底:美國瑪氏的員工流動率很低,只有5%左右(不包括銷售人員)。一些家庭會有三代人都在瑪氏上班。在英格蘭斯勞,一位78歲的女士經營著瑪氏工廠自營的糖果店,她忠心耿耿的工作可以追溯到英王喬治六世時期,也就是60多年前。美國瑪氏的員工結構多樣,其中約70%在生產線上工作,幾乎沒有人加入工會,38%的管理人員為女性。這里還有一些罕見與眾不同的福利,就像每個孩子夢想的那樣,自動售貨機隨時提供免費的糖果?,斒瞎膭顔T工在開會時嚼口香糖(只要是箭牌的就行)。 ????也許,最重要的一點是,在瑪氏人們有巨大的發展空間,無論在其業務部門還是在整個公司。如果某位員工不想再做彩虹糖(Skittles)的品牌管理,那他也許能在Cesar的Canine Cuisine Sunrise早餐產品(“伴著肉汁的熏肉和煎蛋!”)質量控制部門找到讓自己滿意的位置。瑪氏很欣賞培養跨部門人才的思路,而且幸運的是,沒人會把Starbursts糖果和Little Champions的Butcher's Stew狗糧弄混。就拿吉姆?普萊斯來說,現在他是新澤西州哈基茨敦瑪氏巧克力工廠的質量和食品安全經理,差不多27年前進入瑪氏,第一份工作是在內華達州亨德森的精品巧克力工廠當門房。他的部門領導督促他去上晚間社區大學;學雜費由瑪氏承擔。普萊斯說:“在有些公司,如果你問公司愿景是什么,他們得去抽屜里面找;而在這里,你只需要看看周圍就行了?!睆倪@個故事可以看出瑪氏的正派——還有精明。(財富中文網) ????閱讀英文全文請點擊此處>>> |
????And yet employees thrive. Once they get a job, they stay: Turnover in the U.S. is a low 5% or so (excluding the sales force). Some families can claim three generations of employees. The 78-year-old woman who runs the in-house candy shop at the plant in Slough, England, has loyally worked at Mars since the reign of George VI -- more than six decades. The demographics of the Mars workplace in the U.S. -- about 70% of it in manufacturing, almost entirely nonunionized -- are diverse; women constitute 38% of the managers. There are even some unusual perks, like every kid's fantasy come to life: vending machines that dispense free candy all day long. Chewing gum at meetings is encouraged (as long as it's Wrigley's). ????Perhaps most significant, employees have great latitude for advancement, both within their divisions and in the larger Mars ecosystem; if you've had enough of Skittles brand management, you might find satisfaction in quality control of Cesar Canine Cuisine Sunrise Breakfast ("with smoked bacon & eggs in meaty juices"!). The company prizes the idea of developing cross-division talent -- and fortunately, nobody confuses Starbursts with Little Champions Butcher's Stew. Consider Jim Price, who's now the site-quality and food-safety manager at the chocolate plant in Hackettstown, N.J. Almost 27 years ago he began his Mars career as a janitor in a boutique chocolate operation in Henderson, Nev. His supervisor urged him to attend community college at night; Mars paid for tuition and books. If "you ask some companies for their mission statement, they have to pull it out of a drawer," he says. "Here you just have to look around." Such a story reflects corporate decency -- and shrewdness. |