,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

立即打開
Uber競爭對手從軟銀和滴滴出行融資20億美元

Uber競爭對手從軟銀和滴滴出行融資20億美元

Reuters 2017-07-18
Uber面臨的挑戰并未因卡蘭尼克的離去而有所緩解。

據《華爾街日報》上周五報道,Uber Technologies在東南亞市場最大的的競爭對手Grab,將從日本軟銀和中國領先叫車服務公司滴滴出行融資20億美元。

據《華爾街日報》援引知情人士稱,這筆交易可能在未來數周完成,對這家新加坡公司的估值將超過50億美元。

當前,Grab正在向消費技術公司轉型,除叫車服務外,還提供貸款、電子轉賬以及貨幣市場基金等業務。

Grab對此拒絕評論,軟銀和滴滴出行也未對路透社的置評要求做出回復。

Grab的打車平臺遍及7個國家的55個城市。其在去年9月的融資中融得7.5億美元,有消息來源稱這家剛成立5年的初創公司當時的估值已超過30億美元。

與此同時,全球最大的叫車服務公司、來自舊金山的Uber,卻要面對本土的各種挫折,如對其公司文化中涉及性別歧視的指控,以及司機的抗議等等。

上個月,Uber聯合創始人兼CEO特拉維斯·卡蘭尼克在投資者的壓力下辭職,讓公司面臨的挑戰達到了高潮。(財富中文網)

譯者:劉進龍/汪皓

Grab, Uber Technologies's biggest rival in Southeast Asia, is raising as much as $2 billion in funding from Japan's SoftBank and China's top ride-hailing firm Didi Chuxing, the Wall Street Journal reported on Friday.

The deal, which could close in the next few weeks, would value Singapore-based Grab at more than $5 billion, the Journal reported, citing people familiar with the matter.

The reported funding comes amid efforts by Grab to transform into a consumer technology firm that also offers loans, electronic money transfer, and money-market funds.

Grab declined to comment, while SoftBank and Didi did not immediately respond to Reuters requests for comment.

Grab, which operates its ride-hailing platform in 55 cities across seven countries, raised $750 million in a funding round in September, with sources then valuing the five-year-old startup at over $3 billion.

The reported deal also comes at a time when San Francisco-based Uber, the world's largest ride-hailing service, faces setbacks at home ranging from accusations of a sexist work culture and driver protests.

Uber's challenges have culminated in the departure of co-founder and CEO Travis Kalanick, who stepped down under investor pressure last month.

熱讀文章
熱門視頻
掃描二維碼下載財富APP