,亚洲欧美日韩国产成人精品影院,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,久久亚洲国产成人影院,久久国产成人亚洲精品影院老金,九九精品成人免费国产片,国产精品成人综合网,国产成人一区二区三区,国产成...

立即打開
滴滴新一輪融資將籌集數十億美元

滴滴新一輪融資將籌集數十億美元

Andrew Nusca 2016-06-11
滴滴的新一輪融資將讓其成為資金最充足的私企之一。

中國叫車服務龍頭滴滴出行總裁柳青上周三表示,該公司目前正在融資。

金額很大。實際上,將超過美國拼車服務對手優步從沙特主權財富基金那里籌集的35億美元。優步周三早些時候宣布,其新一輪融資總額超過了50億美元。

在加州濱海城市派洛斯福德牧場舉行的Code Conference大會上,柳青告訴臺下觀眾:“在此之后,我們將成為資金最充足的私企之一。”和柳青一同登臺的還有東南亞頂尖打車服務供應商Grab Taxi的首席執行官陳炳耀。

對于在5月獲得蘋果公司10億美元投資的滴滴來說,此言可謂“高調炫富”。長期以來,一直有傳言說蘋果正在研制汽車。

柳青說:“我們這個行業才剛剛起步。進來的資金越多,它成長的就越快。”本輪融資之前,滴滴已經籌集到了50億美元資金。

柳青表示,滴滴正在尋找最有戰略意義、能帶來最大增值的合作伙伴,她心里想的顯然是蘋果。柳青說:“我們的發展空間巨大。但不能一味埋頭發展,而是需要許多戰略性扶持。”

不過,滴滴的注意力都集中在自身的擴張上。它曾以滴滴打車和快的打車的身份兩次進入《財富》雜志的獨角獸公司名單。隨后兩家公司合二為一。如今,滴滴出行在400座城市的訂單處理量已經達到1400萬單,這個數字是整個美國叫車服務市場的5倍。但柳青說,在人口眾多的中國,滴滴的市場滲透率只有1%。而且,這些城市中能夠盈利的只有200座,原因是用戶還不“了解滴滴”的市場,該公司為一些訂單提供了補貼。

柳青表示:“要想贏得市場,就要贏得用戶的心。這就是我們的專注點。” (財富中文網)

譯者:Charlie

審校:夏林

Jean Liu, president of Chinese on-demand transportation giant Didi Chuxing, said on last Wednesday that the company is currently raising money.

A lot of money. More money, in fact, than the $3.5 billion its American ride-hailing rival Uber raised from Saudi Arabia’s sovereign wealth fund in its latest (more than $5 billion) round, announced earlier today.

“After this we’ll be one of the best capitalized private companies,” she told an audience of technologists at the Code Conference in Rancho Palos Verdes, Calif. Liu appeared onstage with Anthony Tan, CEO of Grab, the top ride-hailing service in Southeast Asia.

It’s a remarkable admission for a company that in May raised $1 billion from Apple, the American tech giant long rumored to be working on a vehicle.

“Our industry is in a very early stage,” she said. “So the more capital that goes into it, the faster it grows.” Didi had already raised $5 billion before its current round.

With Apple clearly in mind, Liu said Didi was searching for the most strategic, value-adding partner. “There’s huge room to grow,” she said. “But you can’t just grow yourself. You need a lot of strategic help.”

Nonetheless, the company—which in a past life appeared on Fortune’s Unicorn List twice, as Didi Dache and Kuaidi Dache, which later merged—is focused on its expansion. Today, Didi Chuxing serves 14 million rides per day, or five times that of the entire U.S. ride-hailing market, across 400 cities. But that’s still only 1% market penetration in highly populous China, Liu said. And only 200 of those cities are profitable because Didi subsidizes some rides in markets where users do not yet “understand it.”

“If you want to win the market, it’s really to win the heart of the user,” she said. “That’s what we’re focused on.”

熱讀文章
熱門視頻
掃描二維碼下載財富APP