中國經濟放緩讓奢侈品行業陰影重重
????英國時尚產品集團博柏利10月15日公布,今年7-9月份大陸和香港銷售額急劇下降,這兩個地區約占該公司全球銷售額的三分之一。消息一出,博柏利股價隨即重挫12%。 ????博柏利表示,該公司將加快削減成本,并降低整個公司的獎金水平,以提升利潤;它還警告說,“奢侈品消費者所處環境越來越困難”。 ????據路透社報道,按門店同比銷售口徑計算,博柏利的收入僅增長了1%,遠低于前一季度的8%,和分析師預期相差5個百分點以上。 ????該公司目前預計,在截至明年3月份的新財年中,將實現稅前利潤4.45億英鎊(6.89億美元)左右,比2015財年減少2.4%。 ????20年來,飛速發展的經濟在中國造就了一個高消費新貴市場,奢侈品廠商為此對中國市場極度依賴。然而,近兩年這種依賴變味了。起初,這主要是因為中國政府高調反腐,進而抑制了精英人士的炫富型消費;到了今年,隨著整體經濟增速放慢,問題開始蔓延開來。同時,由于中國央行在全球金融危機過后首次允許人民幣貶值,中國消費者的購買力也受到了影響。 ????上周早些時候,旗下擁有路易威登的法國奢侈品集團LVMH公布的業績同樣令人失望。至少,該公司的時裝和皮具業務是這樣。今年第二季度,這項業務在中國的銷售額增長了10%,第三季度卻原地踏步。 ????不過,對LVMH和博柏利來說,美國和日本市場的強勁表現可以部分抵消中國業務低迷的影響,特別是日本市場。博柏利表示,日本可比店鋪銷售額同比上升了50%。但問題在于,日本只占該公司全球收入的2%,和大中華市場的收入貢獻相差甚遠。(財富中文網) ????譯者:Charlie ????校對:詹妮 |
????U.K. fashion group Burberry Plc BURBY saw its shares fall 12% Thursday after reporting a sharp sales slowdown in the three months to September in China and Hong Kong, which account for around a third of its global sales. ????The British firm said it would accelerate cost cuts and slash bonuses across the group in order to restore profits in what it warned was “an increasingly challenging environment for luxury consumers.” ????Revenue (on a like-for-like store basis) grew a meager 1%, down from 8% in the previous quarter and over 5% short of analysts’ forecasts, according to Reuters. ????The company now expects pretax profit in its fiscal year ending next March to be around 445 million British pounds ($689 million), down 2.4% from its 2015 fiscal year. ????Luxury goods producers have bet heavily on China as two decades of stellar growth produced a market of high-spending nouveaux riches, but the bet has turned sour in the last two years. At first, that was due largely to a clampdown by Beijing on conspicuous consumption by its elite as part of a high-profile anti-corruption campaign, but the problem has spread this year as the broader economy has slowed down. Spending power has been crimped as the central bank to allowed the Chinese currency to fall for the first time since the financial crisis. ????Earlier this week, French luxury goods group LVMH SA LVMHF had announced similarly disappointing results, at least in its fashion and leather goods business, where Chinese sales went from 10% growth in the second quarter to flat in the third. ????Both LVMH and Burberry were partially able to compensate for weakness in China with strong performances in the U.S. and, especially, Japan. Burberry said comparable store sales in Japan was up 50% on the year. The trouble is, it still only accounts for 2% of global revenue–a small fraction of what the Greater Chinese market generates. |