中韓蓄勢引爆移動操作系統(tǒng)世界大戰(zhàn)
????可能這些分析師低估了這兩支亞洲新生力量的雄心壯志。比如,COS的開發(fā)團(tuán)隊就宣稱,他們已經(jīng)修復(fù)了Linux內(nèi)核的大量漏洞,包括多種安全風(fēng)險,而這些漏洞會導(dǎo)致Android這類國外開發(fā)的操作系統(tǒng)容易受到監(jiān)控或數(shù)據(jù)失竊。憑借一些全新優(yōu)化,以及正在開發(fā)的在線應(yīng)用商店,COS放出豪言,它能成為中國本土制造的家用電腦和智能手機(jī)操作系統(tǒng)的不二之選。 ????而三星對泰澤的抱負(fù)更大。除了將它用于三星包括可穿戴設(shè)備在內(nèi)的所有消費(fèi)者電器外,三星正在和豐田汽車公司(Toyota)和捷豹路虎公司(Jaguar Land Rover)洽談,希望將泰澤用在汽車上。它還打算讓泰澤成為印度和印尼這類新興市場的首選操作系統(tǒng),這些國家對相對便宜的智能手機(jī)的需求正在呈現(xiàn)爆發(fā)性的增長。 ????移動計算的全球爭霸終極對決最終總會決出勝負(fù)。這是一場美國與亞洲的對決——雙方都孤注一擲,全力以赴。(財富中文網(wǎng)) ????譯者:清遠(yuǎn) |
????It's possible that analysts underestimate the raw ambition of the Asian newcomers. For example, the group behind COS claims to have fixed many bugs in the original Linux kernel, including security risks that render foreign-made operating systems like Android vulnerable to surveillance and data theft. With the new enhancements, and an online app store in development, COS is betting it can become the OS of choice for Chinese home computers and smartphones. ????Samsung has even more ambitious plans for Tizen. In addition to using it across all its consumer electronics, including wearable devices, the company is talking to Toyota and Jaguar Land Rover about bringing Tizen to automobiles. It also wants Tizen to become the OS of choice in emerging markets, like India and Indonesia, where demand for cheaper smartphones has exploded. ????There will be winners and losers in the showdown for world domination coming to mobile computing. It's America vs. Asia -- and the stakes could not be higher. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻