中國(guó)初創(chuàng)科技公司融資難
????硅谷的風(fēng)險(xiǎn)投資家和私企投資人一直信奉“從失敗中獲得成功”的模式。然而日前在成都舉行的財(cái)富全球論壇上,一些大腕級(jí)投資人士表示,這一點(diǎn)在中國(guó)大陸并不被所有人理解,因此有些初創(chuàng)企業(yè)很難獲得投資。 ????信中利資本集團(tuán)(the China Equity Group)董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官汪潮涌說(shuō):“與美國(guó)投資人相比,中國(guó)投資人并不那么成熟,也沒(méi)那么愿意承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。”總部位于北京的信中利是一家私募公司,目前投資總金額大約30億美元。“很多投資人不能接受失敗的風(fēng)險(xiǎn),因此外資風(fēng)投公司仍然處于主導(dǎo)地位。” ????嘉賓們?cè)谪?cái)富全球論壇的“下一波高科技浪潮”分論壇上討論了中國(guó)初創(chuàng)企業(yè)面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。Red Pagoda Resources公司為初創(chuàng)企業(yè)提供咨詢服務(wù),公司的首席執(zhí)行官莫天安表示,每個(gè)初生的創(chuàng)業(yè)公司都面臨著同樣的問(wèn)題:與有政治影響力的高端商界領(lǐng)袖和政府高層之間的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)不強(qiáng)。在一個(gè)政府高度參與經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的經(jīng)濟(jì)體中,這是初創(chuàng)企業(yè)的重大短板。與更年輕的創(chuàng)業(yè)人相比,30多歲的企業(yè)家具有更強(qiáng)大的社會(huì)資源,因此成功的可能性更大。莫天安說(shuō):“他們能找到可以幫上忙的人。” ????但是,利好因素也很多,特別是考慮到中國(guó)的7.6億移動(dòng)用戶所能帶來(lái)的巨大商機(jī)。莫天安在主持人亞當(dāng)?拉辛斯基的要求下列舉了幾個(gè)具體的投資項(xiàng)目,其中包括成都品果科技有限公司。品果的核心產(chǎn)品Camera360手機(jī)攝影大師是Instagram的強(qiáng)大對(duì)手,是全球在最短時(shí)間內(nèi)擁有1億用戶的應(yīng)用。中國(guó)政府以資金補(bǔ)貼的方式鼓勵(lì)創(chuàng)新,這也是一個(gè)利好因素。它意味著未來(lái)幾年中國(guó)將出現(xiàn)數(shù)量巨大的技術(shù)突破。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:珠珠 |
????The "fail your way to success" model has been gospel for Silicon Valley venture capitalists and private-company investors for a long time. But in mainland China, that notion hasn't fully caught on, said a group of influential investors speaking at Fortune's Global Forum in Chengdu, China. That makes it hard for some entrepreneurs to find funding. ????"Renminbi investors are not as aggressive and mature as U.S. investors," says Wang Chaoyong, head of the China Equity Group, a Beijing-based private equity firm with some $3 billion in investments. "The concept of taking failure is still a problem, so foreign-funded VCs are still playing the dominant role." ????The panel, called "The Next High Tech Wave," talked about the opportunities -- and challenges -- for startups in China. One issue for very young entrepreneurs, said Andy Mok, CEO of Red Pagoda Resources, which consults to startups, is that they are not as well-connected to politically powerful senior business and government leaders. That's a problem in an economy that still has a lot of state involvement. Older entrepreneurs in their 30s, Mok says, are a better bet because of their "social capital." "They know people you can call in favors from." ????There also are plenty of positives, however, primarily the utterly massive opportunity in creating businesses aimed at the 760 million mobile users in China alone. Pressed for specific names of investments by moderator Adam Lashinsky, Mok named a few, including Chengdu Pinguo Technology, whose product is 360Camera, an Instagram rival that was the fastest app in the world to reach 100 million users. The government's willingness to subsidize innovation is another plus -- one that means we'll see many new technology breakthroughs in China in the years to come. |