十款急需全面整容的汽車
????汽車設計并不像時裝一樣變得那么快,但它的更新同樣也有一定的頻率。消費者喜歡熱門和新潮的東西,而功能上的變化則更多取決于工藝上的進步、政策法規和客戶需求等因素。 ????有時,汽車的新設計只是簡單地改動一下外觀。比如2005年福特(Ford)推出了一款主打復古風的福特野馬(Mustang),如今福特正在醞釀對其進行重新設計。從流出的概念圖來看,2014款野馬采用了更加時尚超前的造型。這一改變注定會惹一些傳統主義者不高興。比如有網友就在博客上報怨道:“把野馬的造型變成福特Probe(福特的一款失敗跑車,已停產——譯注)的樣子,作為福特最暢銷的車型之一,野馬這是要毀了。” ????其他時候,車型設計的變動會更加徹底。比如在2013車型年度之后,通用汽車(General Motors)旗下的雪佛蘭(Chevy)Avalanche皮卡將宣告停產。這款四門皮卡采取了可調節式的貨廂設計,看起來并不像傳統的雙排座皮卡。不過冷淡的市場反饋證明了消費者還是對正統皮卡情有獨鐘。 ????以下是近期其他一些車型設計的升級信息。其中有些車型的升級來得正是時候,有些則不那么及時了。各廠家的設計升級力度也有大有小,有的只是改動了鈑金和電鍍裝飾,有的則把設計思路完全推倒重來。說不定過不了多久,我們就能在街頭看見它們。 路虎攬勝 |
????Auto design changes don't come along as quickly as mannequins on a runway, but they arrive and depart with some frequency. Buyers like what's hot and new, and more functional change is driven by engineering advances, government regulations, and customer requirements. ????Sometimes, what's new in a car design is simply a new look at something that used to be old. Ford introduced a retro-themed Mustang in 2005 and is now going to a more fashion-forward look in 2014 when the pony car gets an overhaul. The change isn't going down well with some traditionalists. "It's about time to ruin one of Ford's best sellers by turning it into the Ford Probe," complains one blogger. ????Other times, change is more drastic. General Motors is saying goodbye to the Chevy Avalanche after the 2013 model year. With its four doors and adjustable pickup bed, the Avalanche resembles nothing so much as a crew-cab pickup -- and customers have decided they would rather just have the pickup. ????Here are some other fashion changes that are coming due. Some are timely and some less so. Some range from a little sheet metal and chrome to a total rethink. And they're all coming to a driveway near you. Land Rover Range Rover |
????在新東家印度塔塔汽車(Tata Motors)的指揮下,這臺像坦克一樣的龐然大物即將開始瘦身之旅。現款攬勝的重量達到了兩噸半以上,不過現在有非官方報道表示,新款攬勝使用了大量鋁合金和高強度鋼材,因此成功地將車重削去了1,100磅左右。顯然設計師認為現款攬勝棱角分明的線條和印度的泰姬陵一樣經典,所以他們決定維持原狀,不過據說為了獲得更大的內部空間,新款攬勝的輪距將比老款有所加大。 吉普自由客?? |
????The tank-like SUV is going on a diet, courtesy of its new owners, India's Tata Motors. Unofficial reports have it that a liberal use of aluminum and high-tensile steel has trimmed some 1,100 pounds from the vehicle's more than two-and-a-half ton weight. Designers have apparently decided that the RR body's sharp angles are as iconic as the Taj Mahal, but they are said to have pushed the wheels closer to the corners for more interior space. Jeep Liberty |
????自由客(Liberty)在吉普產品線中處于一個比較尷尬的角色,肌肉感比不上牧馬人(Wrangler),奢華趕不上大切諾基(Grand Cherokee)。隨著今年一月克萊斯勒在底特律車展(the Detroit auto show)上推出一款基于五門運動版阿爾法羅密歐朱麗葉(Alfa Romeo Giulietta)的加長、加寬版新自由客,它的品牌形象變得更加模糊。不知道這究竟意味著自由客將放棄強悍的越野能力,乖乖地變身成另一臺跨界車?還是克萊斯勒的老板塞爾吉奧?馬爾喬內已經想到了法子,保存自由客的越野口碑? |
???? |
????Lost in the middle of the Jeep lineup, the Liberty is neither as brawny as the Wrangler, nor as luxe as the Grand Cherokee. Its image may be even further blurred in January when a longer and wider version based on the sporty five-door Alfa Romeo Giulietta is unveiled at the Detroit auto show. Does this mean the Liberty will forego its Rubicon rating and become just another crossover? Or has Sergio Marchionne figured out a way to preserve its wilderness cred? |